"لدي ما يكفي" - Translation from Arabic to French

    • J'ai assez
        
    • j'en ai assez
        
    • J'ai déjà assez
        
    • j'ai de quoi
        
    • ai suffisamment
        
    • ai eu assez
        
    • ai assez pour
        
    J'ai assez de temps pour caser ce bout et après je peux finir l'histoire. Open Subtitles لدي ما يكفي من الوقت لأضيفها، وبعدها يمكنني أن أنهي الحكاية
    J'ai assez de gens pour donner des ordres à mon équipage. Open Subtitles لدي ما يكفي من الأشخاص هنا يعطون الأوامر للطاقم
    J'ai assez d'essuie-tout. Open Subtitles لدي ما يكفي من المناديل. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
    - j'en ai assez. Ça m'a pris huit ans. Maintenant, je peux te mettre au frais pour 8 années. Open Subtitles لدي كل شيء، تطلبني هذا 8 سنوات لكن الآن لدي ما يكفي لأسجنك 8 سنوات
    J'ai déjà assez de choses qui me préoccupent. Je suis désolé. Open Subtitles اسمعي ، لدي ما يكفي من الأمور الهامة في هذه اللحظة ، انا آسف
    j'ai de quoi nous rebalancer au 15e siècle. Open Subtitles أنا لدي ما يكفي من المتفجراتُ .لإعادتنا إلى القرن الخامس عشرَ
    Ça va me retomber dessus. J'ai suffisamment de quoi faire. Open Subtitles هذا كله سيقع على حاملي لدي ما يكفي لرعايتة
    Si tu me laisses prétendre que J'ai assez d'argent pour une voiture, bien-sûr. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع لي التظاهر لدي ما يكفي من المال لشراء سيارة، بالتأكيد.
    J'ai assez de balles pour vous deux. Open Subtitles كل هذا خطأي. لدي ما يكفي من الذخيرة لكلاكما.
    Ça fait tellement longtemps, j'ignore si J'ai assez sur mon compte. Open Subtitles حسناً، لقد مضى وقت طويل وأنا حقاً لا أعلم إذا كان لدي ما يكفي في حسابي.
    J'ai assez de sang sur mes mains. Je n'ai pas besoin du vôtre. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدماء على يدي لست بحاجة لدمائك أيضاً
    J'ai assez à faire sans me soucier de vos pétages de plomb. Open Subtitles أنت، لدي ما يكفي لأتولاه بدون أن أقلق عن بحثك ومراقبتك لي
    J'ai assez de mal à être une femme dans un monde d'hommes sans être une femme qui prétend être un homme. Open Subtitles لدي ما يكفي من المشاكل تحاول أن امرأة في رجل وتضمينه في العالم، دون كونها امرأة التظاهر ليكون رجل.
    J'ai assez de choses à faire sans avoir affaire aux hypochondriaques. Open Subtitles لدي ما يكفي دون أن أحتاج لمعالجة من لديهم وساوس.
    J'ai assez d'eau et de nourriture pour survivre plusieurs mois. Open Subtitles وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر
    Merci, J'ai assez de bières à la maison. Open Subtitles نعم , لدي ما يكفي من البيرة في البيت , شكراً
    Je ne peux peut-être pas avoir plus de pouvoir, mais j'en ai assez pour faire ça. Open Subtitles قد لا يكون لدي القوة اللازمة لكن لدي ما يكفي لفعل هذا
    Ca n'a pas d'importance si tu n'as pas la foi car j'en ai assez pour tous les deux. Open Subtitles لا يهم إذا لم يكن لديك إيمان, لاني لدي ما يكفي لكلانا.
    Non, merci. j'en ai assez, de ces trucs-là. Je préfère ça. Open Subtitles لا، أعتقد أني لدي ما يكفي من هذا الشيء
    J'ai déjà assez de soucis avec une. Maintenant, y en a deux. Open Subtitles كان لدي ما يكفي من المشاكل مع إمرأة واحدة، الآن تضاعف ذلك.
    Et si je disais que j'ai un moyen pour toi d'obtenir ce qui est à toi ? J'ai eu assez de ça quand ta mère était en vie, allez. Open Subtitles ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more