J'ai payé les frais scolaires, Alors pourquoi je ne peux pas venir à l'école? | Open Subtitles | لقد دفعت الرسوم المدرسية , لذا لماذا لا أعود إلى المدرسة؟ |
Alors, pourquoi est-il un homme que vous me disiez est pas un zombie se fait prendre par le Chaos tueur? | Open Subtitles | لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟ |
Lawrence a dit qu'on était sur la liste, Alors pourquoi est-on encore ici ? | Open Subtitles | لورانس قال أننا في القائمة لذا لماذا مازلنا هنا |
Tout ingénieur sonore décent pourrait faire ceci. Donc pourquoi nous? | Open Subtitles | أي مهندس محترم بإمكانه القيام بهذا ، لذا لماذا نحن؟ |
Je n'aurais jamais été aussi bon que ces mecs, Donc pourquoi perdre plus de temps ? | Open Subtitles | انا لن أكون جيد مثلهم لذا لماذا اهدر وقتي؟ |
Mais je possède cet endroit, Alors pourquoi nous ne dirions pas que celle là s'est cassée aussi ? | Open Subtitles | لكني أملك المكان لذا لماذا لا نرى هذة تُكسر أيضا؟ |
Alors, pourquoi la taxe carbone n'a pas été votée ? | Open Subtitles | لذا لماذا لم يصبح بين يدينا قانون الضرائب الكربونية حتى الآن؟ |
Alors pourquoi tu veux te battre ? | Open Subtitles | لذا لماذا بحق اللعنة تحاول أن تعاركني يارجل؟ |
Alors pourquoi ne pas sauver tous les crétins possibles tant que tu le peux encore ? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تبقي اياً كان الأمر بحالة يرثى لها كما هو بينما لا يزال يمكنك؟ |
Alors, pourquoi ? | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنك علمت أنني مستهدفًا للقتل لذا لماذا ؟ |
Alors pourquoi avoir appelé le SSR ? | Open Subtitles | رجلي قد عاد لذا لماذا تم الإتصال بالوكالة ؟ |
C'est une propriété privée, Alors pourquoi ne pas aller de l'autre côté de la rue ? | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة، لذا لماذا لا تذهب للجانب الآخر هناك؟ |
Vous ne lisez pas Shakespeare, Alors pourquoi vous intéresseriez-vous à l'un de nos écrivains les plus doués et les plus influents. | Open Subtitles | أنت لا تقرأ شكسبير لذا لماذا تقرأ أحد أعظم المؤلفين المؤثرين في بلدنا ؟ |
Alors pourquoi me faire venir ici dans un van sans fenêtre ? | Open Subtitles | لذا لماذا وجودى هنا في مكان صغير بلا نوافذ؟ |
Mais au cartel, Alors pourquoi les laisser mourir ? | Open Subtitles | لقد كانت تابعة للعصابة, لذا لماذا سيودونها أن تموت؟ |
Ici c'est spécial, et on est heureux, Alors pourquoi le gâcher ? | Open Subtitles | هذا يوم مميز ونحن سعيدان لذا لماذا تفسده؟ |
Alors, pourquoi perdre votre temps à nous poursuivre en justice ? | Open Subtitles | لذا لماذا أنتَ هنا ؛ تقضي وقتُكَ ؛ لمقاضاتُنا ؟ |
Alors pourquoi en avez vous proposé un ? | Open Subtitles | كلا لذا لماذا قمتَ بتقديم معدات للإغتصاب لي ؟ |
Donc, pourquoi Solis Securities a rejoint un autre cabinet sans locaux ? | Open Subtitles | لذا, لماذا تركتك سوليس للأوراق المالية وانضمت لشركة أخرى مشردة؟ |
Donc pourquoi toi et les autres de caserne vous ne me laisseriez pas tranquille. | Open Subtitles | لذا لماذا أنت وكل شخص في هذا المركز أن تتركوني وحدي فحسب. |
Les minorités oppressées d'Amérique étaient déjà debout, Donc pourquoi ne pas agir ? | Open Subtitles | شبان أمريكا القاصرون كانوا يكبرون بالفعل لذا لماذا لا يدخلون في الحدث؟ |