"لذا هم" - Translation from Arabic to French

    • donc ils
        
    • alors ils
        
    • pour qu'ils
        
    • donc les
        
    Non, ils font notre boulot, seulement ils ne savent pas le faire, donc ils sont nuls. Open Subtitles , لا , انهم يقومون بعملنا , لكنهم لا يعرفون لذا هم سيئون
    donc ils te regardent instinctivement, depuis ton retour. Open Subtitles لذا هم ينظرون لك على هذا الأساس وعليك الرد بالمثل
    Il n'y a plus rien à manger en ville, donc ils sortent dans les campagnes, formant d'énormes hordes. Open Subtitles لذا هم يتدفقون نحو المناطق المكشوفه، مكونين قطعان ضخمة
    James et Sarah, me reprochent le trop d'attention donné à Timmy alors ils ont raté leurs scolarités pour nous punir. Open Subtitles الأوسطين جيمس وسارة مغتاضين, يتصورون أن تيمي آخذ أهتمامي الأكبر لذا هم متأخرين في دراستهم ليعاقبوني..
    alors ils se sont entraidés en s'échangeant les crimes. Open Subtitles لذا هم ساعدوا بعضهم البعض وتبادلوا عمليات القتل
    Le JFT veut garder ces mecs dans la rue, pour qu'ils puissent faire chauffer leurs armes Open Subtitles فريق العمل المشترك يريد ابقاء هؤلاء الرجال فى الشارع لذا هم يمكنهم جعل اسلحتهم لادغة
    On patrouille dans ce secteur deux fois par jour donc les Z ne posent pas de problème. Open Subtitles نقوم بدوريات في المنطقة المحيطة للزومبي مرتين في اليوم لذا هم ليسوا حقاً مشكله
    J'ai tué le message assez vite, donc ils ont peut-être juste notre position. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول، لقد استقبلت رساله سريعه جداً لذا هم يمكنهم أن يعرفوا موقعنا فقط
    La rumeur dans l'équipe dit qu'elle a un problème d'alcoolisme, donc ils pensent qu'elle est probablement allée se saouler dans un des bars de l'hôtel. Open Subtitles الان الاشاعة بين الطاقم انها لديها مشكلة في الشرب لذا هم يعتقدون على الارجح بانها تصبح ثمل
    Les stups ont répondu à son email, en lui disant d'appeler, mais il ne l'a jamais fait, donc ils ne sont pas au courant. Open Subtitles إدارة مكافحة المخدرات قامت بالرد على رسالته وأخبرته بأن يتصل بهم... لكنه لم يفعل قط لذا هم لا يعرفون
    Mes amis pensent que tu joues avec moi, donc ils ont eu une intervention. Open Subtitles أصدقائي يظنون أنكِ لستِ مناسبة لي لذا هم يقيمون تدخل
    Mais papa donne un million à l'association de Muno, donc ils passent de temps en temps. Open Subtitles . لذا هم يزروننا من حين لآخر . عزيزتي, لدي مفاجأة لك
    On se sent isolé. donc ils cherchaient sans relâche un autre couple pour se voir à quatre. Il n'y avait qu'un seul problème. Open Subtitles يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة
    Ils pensent que Peter a le juge dans sa poche, donc ils ne seront pas tendres. Open Subtitles انهم يعتقدون ان بيتر لديه القاضي في جيبه لذا هم في الخارج لسحب الدم.
    Donc, ils sont juste arrivés quelques instants après la récolte ? Open Subtitles لذا هم فقط وصلوا هنا بعد لحظات من انتقاهم بواسطة الريث صدفة
    donc ils ont encore quelque chose à vendre. Open Subtitles لذا هم ما زالوا عندهم الشيء للبيع.
    Ils devront couper court à la tournée en Amérique du Sud pour venir à ce showcase, donc ils veulent en faire une promo pour envoyer 100 fans brésiliens. Open Subtitles يريدون ان يختصرو الجوله في امريكا الجنوبيه لكي يتمكنو من الحضور للعرض , لذا هم يريدو مسابقه ترويجيه لإرسال 100 من معجبيهم في البرازيل
    Alors, ils veulent toutes les affaires, jolie voiture, télé massive, ils ont emprunté plus qu'ils ne pourront jamais se permettre de rembourser. Open Subtitles اذاً هم يريدون كل شيء, سيارة رائعة, تلفاز كبير لذا هم يقترضون مالا يقدرون على سداده
    L'hôpital nous a refusés, alors ils mettent tous les malades dans un appartement au 2ème étage de notre immeuble. Open Subtitles , المستشفى طردتنا بعيدا لذا هم يضعون كل المرضى في شقة في الطابق الثاني من بنائنا
    Alors, ils firent peur aux porcs pour qu'ils s'entre-tuent. Open Subtitles لذا هم هددوا الخنازير واصبحوا يقتلون بعضهم البعض
    On fabrique les sujets pour qu'ils se sentent pas trop moches. Open Subtitles نَختلقُ قضايا لذا هم ما عِنْدَهُمْ لظُهُور شرّيرِ جداً حوله. حَصلَ عليه؟
    Mais ils croient également qu'il ne faut montrer aucune émotion quelle qu'elle soit, ce sont donc les pires personnes à qui offrir un cadeau d'anniversaire. Open Subtitles لكنهم أيضا لايؤمنون بأظهار العواطف مهما يحدث , لذا هم أسوء ناس تشتري لهم عدايا عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more