Il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour le chef de la Section des opérations. | UN | 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات. |
Il est proposé de créer un poste P-5 pour le chef de la Section de la sécurité. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن. |
Transformation du poste de chef de section en emploi de temporaire | UN | تحويل وظيفة ثابتة لرئيس قسم من الرتبة مد-1 إلى وظيفة مؤقتة في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Réaffectation du poste de chef de la Section de l'état de droit, transformé en poste de spécialiste en chef des affaires civiles | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس قسم من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون المدنية |
b) Changement du titre fonctionnel de chef de la Section des affaires politiques (D-1) en chef de mission adjoint et responsable des affaires politiques. | UN | (ب) تغيير المسمى الوظيفي لرئيس قسم الشؤون السياسية (مد-1) إلى نائب رئيس البعثة ورئيس الشؤون السياسية. |
Il relève directement du Chef de la Section de l'information et des systèmes de communication. | UN | مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم نظم المعلومات والاتصالات |
Le second grand changement dans l'organisation interne consisterait à transformer la Section des appels en Division des appels, qui serait dirigée par un chef de la classe D-1, à la suite du redéploiement de l'actuel poste D-1 de chef des enquêtes. | UN | ويستلزم تغيير داخلي كبير في المكاتب الارتقاء بمستوى قسم الاستئناف إلى شعبة الاستئناف على أن يرأسها رئيس برتبة مد-1، وهذا يستلزم نقل الوظيفة الحالية التي برتبة مد-1، لرئيس قسم التحقيقات. |
Il lui recommande également d'approuver le poste P-5 destiné au Chef de la Section de la sécurité aérienne, compte tenu du développement de l'activité de cette section dont il est fait état aux paragraphes 474 à 476 du rapport du Secrétaire général (A/61/858/Add.1). | UN | كما توصي بالموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم سلامة الطيران، نظرا لتزايد حجم أنشطة القسم، على النحو المبين في الفقرات 474-476 من تقرير الأمين العام (A/61/858/Add.1). |
Se fondant sur ces renseignements, le Comité consultatif recommande l'approbation du poste de la classe P-5 pour le chef de la Section de la logistique et des transports. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم السوقيات والنقل. |
Le chef du Service unique initial, un P-4, est devenu Chef de la Section de l'aide aux victimes et aux témoins à décharge, et un nouveau poste P-4 a été demandé pour le chef de la Section de l'aide aux victimes et aux témoins à charge. | UN | وأصبح رئيس القسم الأصلي الموحد وهو برتبة ف - 4 رئيسا لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالدفاع، وطلبت وظيفة برتبة ف - 4 لرئيس قسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالادعاء. |
a) Un poste P5 pour le chef de la Section des statistiques économiques et de la comptabilité nationale ; | UN | (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس قسم الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية؛ |
Création de 1 emploi de temporaire par transformation du poste de chef de section | UN | إنشاء وظيفة مؤقتة من الرتبة مد-1 في إطار المساعدة العامة المؤقتة بتحويل وظيفة لرئيس قسم من الرتبة مد-1 |
a) Il est demandé un poste de chef de section (P-5) pour la Section des achats de matériel et de services informatiques. | UN | (أ) يُطلب إنشاء وظيفة لرئيس قسم (ف-5) لقسم مشتريات معدات وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Suppression de 1 poste de chef de section | UN | إلغاء وظيفة واحدة لرئيس قسم |
Il n'est donc pas favorable à la création d'un poste P5 de chef de la Section de la gestion des réunions. | UN | وتوصي اللجنة، بناء على ذلك، بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات. |
Le Comité recommande d'approuver le poste P-5 de chef de la Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents. | UN | توصي اللجنة بقبول إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم دعم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات. |
1. Création d'un nouveau poste de chef de la Section de la gestion des réunions (P-5) | UN | 1 - إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات |
le chef de la Section de la gestion des ressources humaines devrait prendre des mesures appropriées pour veiller à ce que toutes les décisions concernant les membres du personnel soient conformes aux politiques et procédures établies et soient dûment consignées dans le dossier personnel de chacun. | UN | ينبغي لرئيس قسم إدارة الموارد البشرية أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان اتساق جميع القرارات المتعلقة بالموظفين مع السياسات والإجراءات المعتمدة وتبيانها على النحو الملائم في ملفات الموظفين الشخصية. |
Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef de la Section des services d'appui (ibid., par. 29D.38.). | UN | ثامنا - 42 إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - 4 في ف - 5 لرئيس قسم خدمات الدعم (المرجع ذاته، 29 دال - 38). |
Reclassement de 1 poste de chef de la Section des transports aériens (P-5) en poste de chef du Service des transports aériens (D-1) | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لرئيس قسم النقل الجوي إلى الرتبة مد-1 لرئيس دائرة النقل الجوي) |
Gestion des contenus du site Web: l'administrateur du site Web relève directement du Chef de la Section de la sensibilisation. | UN | إدارة محتوى الموقع الشبكي: مدير الموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس قسم الدعوة |
Section des opérations logistiques : réaffectation au Bureau du Sous-Secrétaire général d'un poste de chef des opérations logistiques (P-5) dont le titulaire assurera les fonctions de chef de l'Équipe d'appui opérationnel (D-1) | UN | قسم العمليات اللوجستية: إعادة ندب وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لرئيس قسم العمليات اللوجستية) إلى مكتب وكيل الأمين العام/مكتب الأمين العام المساعد/فريق دعم العمليات، للقيام بمهام رئيس الفريق (برتبة مد-1) |
Comme l'indique le paragraphe 16.37 du projet de budget-programme, il est proposé de créer un poste P-5 destiné au Chef de la Section du développement rural, " qui est appelé à mettre en oeuvre, gérer et coordonner le programme de travail concernant la dépaupérisation rurale dans la région et le développement agricole et rural durable " . | UN | خامسا - ٢٧ وكما يتضح من الفقرة ١٦-٣٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ لرئيس قسم التنمية الريفية " ﻹدارة وتطوير وتنسيق برنامج العمل ذي الصلة بتخفيف حدة الفقر في الريف، والزراعة المستدامة، والتنمية الريفية " . |
6.4 Les attributions essentielles du Service de la formation et du perfectionnement du personnel sont les suivantes : | UN | ٦-٤ تكون المهام اﻷساسية لرئيس قسم تطوير الموظفين والتعلم كما يلي: |