"لربما يجب" - Translation from Arabic to French

    • devrais peut-être
        
    • devrais y
        
    • devrait peut-être
        
    • devriez peut-être
        
    • devriez leur en
        
    Tu devrais peut-être passer un peu moins de temps à sexualiser tes repas, et un peu plus à travailler sur une putain de bonne histoire. Open Subtitles لربما يجب أن تقضي وقتاً أقل في تزيين غذاءك ووقتاً أكثر في الإتيان بأفكار جديدة لعينة
    Je devrais peut-être en menacer un. Je pourrai avoir à tuer l'un d'eux. - Tu ne l'as pas fait. Open Subtitles لربما يجب أن أهدد أحدهم، ولربما قد أقتل أحدهم
    Je devrais peut-être l'examiner sous le microscope. Open Subtitles لربما يجب أن أعاينهُ بالمجهر لقد أخبرتني ذلك قبل ساعة
    Non, je devrais y aller. Open Subtitles لا, لربما يجب ان اغادر على الارجح
    On devrait peut-être remercier cette femme, plutôt que de la condamner. Open Subtitles لربما يجب أن نشكر هذه المرأه... بدل من أدانتها
    - Non. Dans ce cas, vous devriez peut-être congeler votre sperme, au cas où vous changeriez d'avis. Open Subtitles إذن لربما يجب أن تفكر في تجميد بعض الحيامن في حالة إن غيرت رأيك
    Vous devriez leur en toucher un mot à leur réveil. Open Subtitles لربما يجب عليك توبيخهم عندما يستيقظون.
    Tu devrais peut-être l'utiliser pour noter les commandes. Open Subtitles لربما يجب أن تستخدمي هذا أنتي لكتابة طلبات الناس
    - Je devrais peut-être leur répondre ? - Non. Absolument pas. Open Subtitles ــ لربما يجب أن أكتب لهم ــ لا, قطعاً لا
    Je me disais... que tu devrais peut-être venir chez moi ce soir. Open Subtitles كنت افكر... لربما يجب ان تقوم بزيارتي الليلة
    Je devrais peut-être rester au bar. Open Subtitles . لربما يجب أن أبقى خارجاً عند الحانة
    Tu devrais peut-être avoir un autre plan. Open Subtitles لربما يجب أن يكون لديكِ خطة بديلة
    Tu devrais peut-être t'allonger. Non. Open Subtitles لربما يجب أنّ تضجعي
    Tu devrais peut-être leur montrer ça. Open Subtitles لربما يجب ان تريهم هذا هم يعرفون
    Je devrais peut-être dîner avec lui. Open Subtitles لربما يجب أن أخرج معه
    Avant de te précipiter à la clinique de fertilité, tu devrais peut-être penser à, pourquoi pas, passer du temps avec elle ? Open Subtitles (أنظر , (شيلدون قبل أن تسرع إلى عيادة الخصوبة لربما يجب أن تفكر بـ
    Tu devrais peut-être être flatté Open Subtitles لربما يجب أن تشعر بالفخر أنا لا...
    Je devrais y aller. Open Subtitles لربما يجب علي الذهاب.
    Oui, tu devrais y aller. Open Subtitles . أجل، لربما يجب عليكِ
    Jamie, on devrait peut-être tous rentrer... dis à cette traînée de se mêler de ce qui la regarde. Open Subtitles جايمي لربما يجب أن نذهب جميعنا للداخل.. فالتخبر تلك الباغيه أن تبقى بعيداً عني
    On devrait peut-être ramener les restes à la mine. Open Subtitles لربما يجب أن ـ نوفر ذلك للمنجم ـ نعم، تعال
    Vous devriez peut-être envoyé une autre équipe pour voir si tout va bien. Open Subtitles لربما يجب أن نرسل فريق آخر لنتأكد من أنهم على ما يرام.
    Alors vous devriez peut-être penser moins à la technique de jeu du chien et trouver une façon d'empêcher les jeunes de 20 ans de Topeka de changer de chaîne. Open Subtitles ...لذا لربما يجب عليك ، لا أعرف ...قضاء وقتاً أقل في القلق حول طريقة تمثيل الكلب... ...(ووقت أكثر في التفكير في كيفية منع ولد في العشرين من (توبيكا...
    Vous devriez leur en toucher un mot à leur réveil. Open Subtitles لربما يجب عليك توبيخهم عندما يستيقظون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more