Vous avez dix secondes pour vous montrer à mes hommes. | Open Subtitles | لديك عشر ثوان لإظهار نفسك لرجالي في الخارج. |
Il y a une chose à propos de ce plan que je ne suis pas capable d'expliquer à mes hommes. | Open Subtitles | هناك أمر واحد بخصوص هذه الخطة لن أكون قادرًا على تفسّيره لرجالي. |
Une semaine d'interrogatoire, une semaine de torture, et vous n'avez... rien dit à mes hommes. | Open Subtitles | بعد أسبوع من الاستجواب والتعذيب، وما أفضيتَ لرجالي بشيء. |
Pourquoi vous ne laissez pas mes hommes descendre en ville et enquêter ? | Open Subtitles | لماذا قد لا تسمح لرجالي بالذهاب الى المدينة و القيام بالتحقيقات ؟ |
C'est pourquoi j'ai autorisé mes gars à faire tout ce qu'il faut pour ça. | Open Subtitles | لهذا صرّحت لرجالي بفعل كل ما يتطلبه الأمر لفعل هذا. |
- Avez-vous la moindre idée du temps que cela va prendre à mes hommes pour allez le tirer de la rivière ? | Open Subtitles | أتعلم كم يتطلب لرجالي من الوقت ليخرجوها من النهر؟ |
Je devrais dire à mes hommes d'oublier le combat que j'ai appelé "salvateur pour Nassau" | Open Subtitles | أتريدنني أن أذهب لرجالي وأوقفهم عن القتال الذي أقنعتهم بأنه بالغ الأهمية من أجل مستقبل هذا المكان |
Mon seigneur, si je dois donner des ordres à mes hommes, je dois connaître la nature de ma mission. | Open Subtitles | سيدي.. لو أردتُ أنْ أُصدر اوامراً لرجالي فعليّ أنْ أعرف طبيعة مهمتنا |
Je vous ai laissé libre parce que vous avez aidé mes hommes, mais il y a quand même des protocoles. | Open Subtitles | لقد أعطيتك بعض المجال بسبب ما فعلته لرجالي. لكن ما يزال هناك أنظمة. |
Considérer cela comme un avertissement, ce qui est bien plus que ce que vous avez donner à mes hommes. | Open Subtitles | اعتبر هذا تحذير والذي هو اقل من الذي فعلته لرجالي |
mes hommes peuvent assurer la sécurité de votre famille et de la ville. | Open Subtitles | يمكن لرجالي ضمان حمايتة عائلتكِ والمدينة |
Soit vous autorisez mes hommes à le dégager... Soit je m'en charge. | Open Subtitles | إمّا أن تسمح لرجالي بأن يرموه، أو أنا سأفعل ذلك بنفسي |
Le problème est que j'ai dit à mes hommes que j'irai là-bas avec eux. | Open Subtitles | المشكله اني اقول لرجالي اني ساكون دائماً معهم بهذا |
Comme ça, mes hommes auront aussi le contrôle. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، سيكون لرجالي أشياء أخرى لتغطيتها حسنا |
Et encore moins pour mes hommes qui ont trouvé la mort aujourd'hui. | Open Subtitles | و متأكّد كالجحيم ليس لرجالي الذين ماتوا بالخارج هناك اليوم |
Dis aux caissiers d'ouvrir leur caisse et de donner l'argent à mes hommes. | Open Subtitles | كل الصرافين يفتحوا أدراجهم و يسلموا النقود لرجالي فوراً |
Je vais commencer à compter. Si vous ne livrez pas le président à mes hommes avant 3, | Open Subtitles | سأبدأ بالعد و إن لم تسلم الرئيس لرجالي عند العّد إلى ثلاثة، |
Tu peux aller où mes hommes ne peuvent pas. | Open Subtitles | انت لست من جماعة الظلام ، يمكنك ان تذهبي الى حيث لايمكن لرجالي ان يذهبوا |
Je paierai mes gars incarcérés avec ma part des gains. Et ces frais de l'existant que vous aimez tant, vous n'aurez plus à y penser. | Open Subtitles | سأدفع لرجالي في السجون من حصتي وتكاليف الإرث تلك، التي أنتَ مُغرمٌ بها جداً |
Ecoutez, je vous dis que mes gars n'ont rien à voir avec l'incendie de ces bateaux. | Open Subtitles | قلت لك، لا علاقة لرجالي بعملية أحراق مراكب (شارك تورز) |