"لزيارتي" - Translation from Arabic to French

    • me voir
        
    • me rendre visite
        
    • rendu visite
        
    • ma visite
        
    • venue
        
    • pour me
        
    • me visiter
        
    • me rendait visite
        
    Elle ne vient jamais me voir car elle me trouve manipulateur. Open Subtitles أنها لا تأتي لزيارتي لأنها تجدني متلاعباً جداً ؟
    C'est ma cousine, elle vient me voir elle est simple, de la campagne, vous voyez ? Open Subtitles إنها ابنة عمي كما ترين قادمة لزيارتي وهي فتاة بسيطة من الريف، أتعلمين؟
    Mais tu devras prendre l'autoroute pour venir me voir en prison. Open Subtitles يجب أن تأخذ الطريق السريع عندما تأتي لزيارتي بالسجن
    Avant qu'elle vienne me rendre visite il y a quelques semaines je ne savais pas où elle était ou même si elle était vivante. Open Subtitles حتى قبل بضعة أسابيع عندما جاءت لزيارتي لم أكن أعرف أين كانت أو إذا كانت حتى على قيد الحياة
    J'aimerais qu'il vienne me voir à l'étranger. Mais il refuse. Open Subtitles و أطالبه أن يأتي لزيارتي بالخارج لكنه يرفض
    Je pense que si cet homme n'était jamais venu me voir, Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً،
    Personne ne vient me voir sans un marché à me proposer. Open Subtitles فلا أحدَ يحضر لزيارتي إن لم يكن يفكّر بصفقة.
    Avant que tu viennes me voir, j'aurais été d'accord avec ça. Open Subtitles حسن ، لو لم تأتي لزيارتي لوافقتك على هذا
    Même si elle est venue me voir, je ne peux pas en parler. Open Subtitles اسمع حتى وإن كانت حضرت لزيارتي فهذا شيء لا يمكنني الحديث عنه
    Si tu rencontres des problèmes de cette nature, viens me voir. Open Subtitles إن واجهت مشاكل من تلك الطبيعة، فتعال لزيارتي.
    Un défenseur des animaux activiste est venu me voir il y a quelques années. Open Subtitles حسناً، كان هناك ناشط لحقوق الحيوان أتى لزيارتي قبل سنوات قليلة من الآن
    Viens me voir quand tu seras libérée. Open Subtitles والآن، يجبُ أن تأتي لزيارتي عندما يتم إطلاق سراحك
    Tu viendras me voir ? Open Subtitles ـ ستأتي لزيارتي ـ أجل ، سأفعل ذلك بكل تأكيد
    Ce n'est pas tous les jours qu'un officier haut gradé de la CIA vient me voir. Open Subtitles لا يأتي لزيارتي كلّ يوم ضابط رفيع المستوى من وكالة الاستخبارات المركزية
    Tu viendras me voir chez moi, à ton retour. Open Subtitles حسناً، ستعودين لزيارتي في منزلي حين تعودين، أليس كذلك؟
    Prenez le bus et venez me rendre visite à New York. Open Subtitles أتعرفين أريدك أن تأتي لزيارتي في نيويورك هذه السنة
    Tu devrais venir me rendre visite, un jour ? Open Subtitles يجب عليك أن تأتي لزيارتي مراراً في وقت ما, ربما؟
    La vérité est que je ne dormirai plus les deux yeux fermés, à présent que Ray va venir me rendre visite. Open Subtitles الحقيقة أنني لن أنام وأنا مغلق العينين مرة أخرى "بمعنى أنه سيبقى منتبهاً" والأن راي سيأتي لزيارتي
    - Il m'a rendu visite la veille de sa mort. Open Subtitles متى؟ لقد أتى لزيارتي بالليلة التي سبقت مصرعه.
    Je dois avouer qu'il y avait une arrière-pensée à ma visite aujourd'hui au-delà du contenu de mon sermon. Open Subtitles لا بد أن أعترف أنه هناك حافز خفي لزيارتي اليوم بعيدًا عن موضوع الموعظة.
    Je sais que tu es venu jusqu'ici pour me voir, mais je vais sniffer de la coke et coucher avec un tas de courtiers. Open Subtitles مرحبا , فورست , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي
    Écoutez, heu, une vieille amie vient me visiter ce soir. Open Subtitles اسمع ستأتي صديقة قديمة لزيارتي هذه الليلة
    Mais son fils me rendait visite, quelquefois. Open Subtitles لكن ابنه كان يأتي لزيارتي في بعض الأحيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more