"لستُ واثقاً" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas sûr
        
    • Je suis pas sûr
        
    • Je ne suis pas certain
        
    • Je doute
        
    • ne suis pas sur
        
    • Je ne sais pas trop
        
    Je ne suis pas sûr que tu aies beaucoup le choix. Open Subtitles لستُ واثقاً بأن لديك خيار بهذا الشأن. ربما لديّ.
    Je ne suis pas sûr que vous me croirez, mais je ne prêche rien. Open Subtitles حسناً، لستُ واثقاً إن كنت ستصدقني لكنني لا أبيع أي شيء
    Je suis pas sûr. Peut-être. Oui, sûrement. Open Subtitles لستُ واثقاً ربّما أجل، أجل، الأرجح أنا لا أعلم
    Je ne suis pas certain du sens du symbole, mais je suis presque sûr que c'est sumérien. Open Subtitles لستُ واثقاً مِن أهمّيّة الرمز، لكنّني واثقٌ أنّه سومريّ.
    Je doute qu'il soit prêt pour les retrouvailles. Open Subtitles لستُ واثقاً أنّه مستعدٌّ للمّ شملٍ حارّ.
    Je ne suis pas sur que ce soit une bonne idée. Open Subtitles لستُ واثقاً بشأن ما إذا كانت هذه فكرة جيدة
    Ou bien plus bête que ça. Je ne sais pas trop. Open Subtitles أو أنكِ أغبى بكثير لستُ واثقاً أيهما أنتِ
    Il travaille pour une organisation commerciale dont Je ne suis pas sûr qu'elle existe réellement. Open Subtitles إنه يعمل لصالح مُنظمة تجارية بالشرق الأوسط والتي لستُ واثقاً من أمر تواجدها بالواقع
    Une rage dont Je ne suis pas sûr ... qu'elle se rétablira jamais. Open Subtitles غضب لستُ واثقاً بشأن ما إذا كانت ستتعافى منه
    Je ne suis pas sûr. Open Subtitles يمكنني رؤية التمثال لكني لستُ واثقاً بشأن البيت
    Même si Je ne suis pas sûr que vous ne jouiez pas la comédie. Open Subtitles رغم هذا، لستُ واثقاً أننا مرضى جداً كما نصطنع
    Je ne suis pas sûr qu'il comprenne... ce qui va se passer. Open Subtitles لستُ واثقاً بشأن فهمه حقاً لما هو على وشك الحدوث
    Je ne suis pas sûr de comment on est lié car je ne connais pas mes grands-parents mais... Open Subtitles أنا لستُ واثقاً من طبيعة صلة قرابتنا لأنني .. لمْ أعرف جدي وجدتي و لكن..
    Je suis pas sûr de pouvoir me rappeler où est la salle après autant de coups sur la tête. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً أنّني سأكون قادراً على تذكّر مكان الغرفة بعد العديد من الضربات على رأسي
    Dans douze ans, Je suis pas sûr d'être encore là. Open Subtitles بعد 12 عاماً من الآن، لستُ واثقاً تماماً أنني سأكون موجوداً
    Je ne suis pas certain que vous puissiez diagnostiquer le futur. Open Subtitles لستُ واثقاً من أنني أصدّق أنكم تستطيعون القيام بتشخيص مستقبلي
    Je ne suis pas certain qu'elle lui fasse. Open Subtitles لستُ واثقاً أن هذا القميص سيناسب حجم صديقك
    Car je me trouve être un expert en punition et Je doute qu'il ait eu crime là. Open Subtitles حسناً ، هل تسمحون لي بالتحدث الآن ؟ لإنه من المُفترض بي أن أكون خبيراً في العقاب وأنا لستُ واثقاً أن هذا مُناسباً للجريمة هُنا
    Juste pour qu'on soit sur la même longueur d'ondes, j'essaie de minimiser ses rêves de vengeances alors Je doute qu'une minuscule tuerie de masse soit la meilleure des choses. Open Subtitles فقط إذا كان لدينا الهدف نفسه. أنا أحاول التقليل من آوهامه للإنتقام. لذا لستُ واثقاً من أن الشئ الصحيح لفعله الأن هو الإستمتاع بقتل الأشياء الصغيرة.
    Je ne suis pas sur que le menacer était le meilleur moyen d'y arriver. Open Subtitles لستُ واثقاً أن تهديده كان الطريقة المناسبة
    Et bien, je ne suis pas sur que ce soit une bonne idée. Open Subtitles حسناً ، لستُ واثقاً من كونها فكرة جيدة
    Je ne sais pas trop, tu vois ? Open Subtitles لستُ واثقاً بعد
    Je ne sais pas trop. Open Subtitles لستُ واثقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more