Cependant, venant d'Afrique, Je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table. | UN | غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات. |
Bien, Je ne sais pas presque réconcilié, mais nous faisons progrès. | Open Subtitles | لست أدري بشأن إعادة أواصر العلاقة لكننا نحرز تقدماً |
Je ne sais pas si l'ennemi acceptera de jouer son rôle. | Open Subtitles | لست أدري إن كان العدو سيمضي في تنفيذ الخطة |
Je sais pas quand ça commence, mais je me réveille toujours le 22. | Open Subtitles | لست أدري متى يبدأ الأمر، ولكني أفيق دوماً بصباح اليوم الثاني والعشرين. |
Mon général, Je ne sais pas pourquoi je dis, Mon général, il doit y en avoir plusieurs, | UN | سيادة اللواء، لست أدري لماذا أقول سيادة اللواء، لا بد من أن هناك العديد من اللواءات، |
Je ne sais pas pour vous autres, mais j'en ai marre de perdre face à cet enfoiré de tête de rat. | Open Subtitles | لست أدري بموقفكم لكني سئمت من خسارتنا في مواجهة هذا الوغد الزنيم |
Je ne sais pas si Russell vous l'a dit, mais je suis retraité du FBI. | Open Subtitles | سنتوقف قليلاً هناك لست أدري إذا كان قد أخبرك راسل بأنني عميل فيدرالي متقاعد |
Ca a toujours été ce que c'est, mais je...Je ne sais pas. | Open Subtitles | هذا يكون هو الأمر دائماً لكن .. لست أدري |
Je ne sais pas. - Whoa. - [grogne] 11h et tu bois déjà ? | Open Subtitles | لست أدري الحادية عشر صباحاً وتتناول الشراب بالفعل؟ |
Je ne sais pas. J'ai vu des ruines. Comme une ancienne ville. | Open Subtitles | لست أدري ماهيّتها، رأيت أطلالًا، فكأنها مدينة غابرة. |
Je ne sais pas pourquoi je me soucis de m'en séparer, mais je dois le faire. | Open Subtitles | لست أدري لما أهتم بتنازلي عنه لكنني أفعل |
Je ne sais pas, Monsieur, mais elle a dit pour vous donner ce après que les bateaux soient revenus. | Open Subtitles | لست أدري ، سيدي لكنها قالت بأن نعطيك هذا بعد عودة المراكب |
Je ne sais pas si je peux me faire confiance quand tu es dans les parages. | Open Subtitles | أنظري ، لست أدري كيف أثق بحالي وأنا متواجد حولك |
Vous savez, ils disent que c'est supposé aller mieux... qu'un jour je me réveillerais et que ça sera fini, mais Je ne sais pas si c'est ce que je veux. | Open Subtitles | تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك |
Je ne sais pas si tu as remarqué, mais tu es plutôt genre une femme. | Open Subtitles | أقصد ، لست أدري إذا ما لاحظتي، عزيزتي لكنكِ سيدة |
Franchement, Je ne sais pas quoi penser. | Open Subtitles | لا تعتقدين بأنني لا أعرف ذلك؟ بكل أمانه فى هذه المرحلة لست أدري بما تفكر |
Depuis ce jour, Je sais pas si il m'a crût ou si il pensait que je négociais. | Open Subtitles | ليومنا هذا، لست أدري إن صدّقني أو ظنّ أني كنت أتحايل عليه |
Je sais pas. Que tu t'es éclatée comme une folle. | Open Subtitles | لست أدري لكني أراهن على أنك أمضيت الوقت الأروع في حياتك |
Je sais pas. Peut-être chez Original Cindy. | Open Subtitles | لست أدري ، ربما أستطيع الإنهيار عند سيندي الأصلية |
J'en sais rien. | Open Subtitles | لست أدري, كنت صغيراً |
J'ignore comment ça se passera, mais la période d'apprentissage risque d'être brutale. | Open Subtitles | و لست أدري إلاما سيؤول ذلك لكن مشوار التعلم قد يكون قاسياً |
Je n'ai Aucune idée de ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لست أدري ما تعني بحق السماء. |