"لسرقتها" - Translation from Arabic to French

    • voler
        
    Va près de la voiture au cas où ils nous entourent et essaient de la voler. Open Subtitles إذهب و إحمي السيارة في حالة ما إذا إلتفوا عائدين في محاولة لسرقتها
    Vous n'êtes pas là pour protéger la bombe, mais pour la voler. Open Subtitles أنت لست هنا لتأمين القنبلة أنت هنا لسرقتها
    Non, mais je sais qui va le voler ensuite. Open Subtitles لا، لكنني أعرف الذي يحدث لسرقتها المقبل.
    Tu voulais le donner à ton père pour qu'il ne parte pas en prison à essayer de le voler pour lui-même. Open Subtitles أردت إعطاءها لأبيك كيلا يُسجَن في محاولة منه لسرقتها بنفسه
    Tu voulais le donner à ton père pour qu'il ne parte pas en prison à essayer de le voler pour lui-même. Open Subtitles أردت إعطاءها لأبيك كيلا يسجن في محاولة منه لسرقتها بنفسه
    S'il avait une moto, on l'attaquerait, on le tuerait même pour la voler. Open Subtitles إذا كانت لديه دراجة ناريّة .فسيُضرب ولربما يقتل من أشخاص لسرقتها منه
    Ce qui explique pourquoi quelqu'un irait si loin pour le voler. Open Subtitles يفسر لماذا يذهب شخص إلى هذا الحد لسرقتها.
    va te faire parle ou meurt, ton choix j'ai été engagé pour les voler engagé par qui ? Open Subtitles تبا لك تكلم أو تمت 000إنه خيارك لقد وظفت لسرقتها
    L'idéal sera de la voler pendant le gala, ce week-end. Open Subtitles افضل وقت لنا ولإيان ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع
    Aucune données personnelles à voler, contrairement à ce que le disque de Nate a fait à ton ordinateur portable. Open Subtitles لا توجد فيه معلومات شخصية لسرقتها على عكس ما فعل قرص نيت بجهازك
    Vouloir le récupérer n'implique pas d'engager quelqu'un pour le voler. Open Subtitles أجل، لكن القول بأنّه أراد إستعادتها، لا يعني بالضرورة أنّه تعاقد مع شخص لسرقتها.
    Nous avons dû les voler de votre service de RH. Open Subtitles لقد أضطررنا لسرقتها من مركز شؤون الموظفين
    Ça lui apprendra à voler ton petit-ami, pas vrai ? Open Subtitles هذا سيلقنها درساً لسرقتها صديقك، صحيح؟
    Elle a dû entrer par effraction pour les voler. Open Subtitles لابد أنها أقتحمت الغرفة لسرقتها
    On a du matos à voler... des gens à tuer. Open Subtitles لدينا أشياء لسرقتها , قتل الناس
    Quand l'Œuf sera exposé lundi matin, vous aurez 48 heures pour le voler avant le terme fixé. Open Subtitles عندما تعرض البيضه صباح الإثنين... سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها قبل انتهاء موعدك النهائي
    Du livre de ma mère. Tu n'as pas le droit de la voler. Open Subtitles من كتابِ والدتي ليسَ لديكِ الحق لسرقتها
    J'aurais jamais pensé dire ça, un jour... c'est bien trop d'argent à voler. Open Subtitles ...لم أفكر في قول هذا إطلاقاً لكنها أموال كثيرة جداً لسرقتها
    Il a tué deux personnes pour le voler. Open Subtitles يقتل شخصين لسرقتها
    J'ai été embauché pour les voler. Open Subtitles لقد تم تأجيري لسرقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more