"لسماع هذا" - Translation from Arabic to French

    • d'entendre ça
        
    • de l'entendre
        
    • de l'apprendre
        
    • d'apprendre ça
        
    • d'entendre cela
        
    • l'entendre dire
        
    Je suis très désolée d'entendre ça. C'était un van magique ? Open Subtitles أنا آسفة جدا لسماع هذا هل كانت شاحنة جديدة؟
    Je pense qu'un jury devrait avoir la chance d'entendre ça. Open Subtitles اعتقد ان لابد أن تحظى هيئة المحلفين بفرصة لسماع هذا
    Je suis ravi de l'entendre. Peut-on parler du désastre imminent? Open Subtitles و أنا مرتاح بصدق لسماع هذا الآن ، هل يمكن أن نناقش الكارثة الوشيكة ؟
    Je suis désolé de l'entendre. Ok alors, ba, et si on vous trouvait un uniforme, un balais, et vous pourrez y aller. Open Subtitles اسفه لسماع هذا , حسنا اذا دعنا نعطيك زيك و مكنستك و ندعك في طريقك
    Je suis navrée de l'apprendre. Open Subtitles سوف تقيد بمعارك قانونية لسنوات آسفة لسماع هذا
    Je suis désolée de l'apprendre. Je me souviens bien de votre père. Open Subtitles أنا آسفة لسماع هذا فأنا أتذكر والدك جيداً
    Michael, qui était triste d'apprendre ça, alla en parler à sa mère. Open Subtitles مايكل انزعج لسماع هذا ... لذلك ذهب لمناقشته مع والدته
    sera content d'entendre cela. Open Subtitles الرئيس سيكون سعيدا جدا لسماع هذا
    Je suis ravi d'entendre ça... d'autant plus que nous passons à l'expérimentation. Open Subtitles أنا سعيد جدًا لسماع هذا خصوصًا مع متابعتنا للتجربة
    Elle n'a pas besoin d'entendre ça. Open Subtitles هذا كلام مجنون أمي ليست في حاجة لسماع هذا
    Désolé d'entendre ça, mais je suis sûr que ça s'arrangera entre vous. Open Subtitles حسناً, آسف لسماع هذا, ولكنّي مُتأكد انكم ستتجاوزون ذلك
    Je pense que j'avais besoin d'entendre ça. Open Subtitles تعرفون شيئاً؟ أعتقد أنني كنت بحاجه لسماع هذا
    Tu ne sais pas à quel point j'avais besoin d'entendre ça. [APPLAUDISSEMENTS] Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن مدى شوقي لسماع هذا
    Je suis sûre que ton chauffeur sera heureux de l'entendre. Open Subtitles أنا على ثقة من أن محفظتك ستسر لسماع هذا.
    Je suis ravie de l'entendre. Open Subtitles أنا مسرورة لسماع هذا.
    Je suis désolé de l'entendre. Open Subtitles أنا آسف لسماع هذا
    Je suis content de l'entendre. Open Subtitles انا مسرور لسماع هذا
    Je suis désolé de l'apprendre, mais pensez-vous... que 12 hommes intelligents vous croiront... alors qu'un témoin est décédé et que l'autre est un nègre... réputé bon à rien, voyou et menteur? Open Subtitles انا آسف لسماع هذا لكن هل تتوقعين من 12 رجلا أذكياء ان يصدقوك؟ مع ان شاهد ميت والثاني هو رجل ملون
    Je regrette de l'apprendre. Open Subtitles ــ آه .. أنا آسف لسماع هذا ــ عندما نعود
    Content de l'apprendre, parce que j'ai déjà vécu un peu le même genre de situation. Open Subtitles سعيد لسماع هذا. لأن نفس الشيء حدث معي منذ بضعة سنين
    J'étais pas au courant. Je suis désolé d'apprendre ça. Open Subtitles لم أعلم بأمر أختك آسف لسماع هذا
    Je suis très heureux d'entendre cela. Open Subtitles أنا ممتن جداً لسماع هذا.
    Heureux de vous l'entendre dire. Open Subtitles أنا سعيد لسماع هذا منك شخصياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more