"لسياسة التقييم" - Translation from Arabic to French

    • la politique d'évaluation
        
    • la politique et au
        
    • de sa politique d'évaluation
        
    • la nouvelle politique d'évaluation
        
    • la fonction d'évaluation
        
    • nouvelle politique de l'évaluation
        
    En outre, comme recommandé par le Conseil, le FNUAP a lancé un processus d'examen indépendant de la politique d'évaluation. UN وعلاوة على ذلك، شرع الصندوق، على نحو ما أوصى به المجلس، في عملية لإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم.
    En outre, comme recommandé par le Conseil, le FNUAP a lancé un processus d'examen indépendant de la politique d'évaluation. UN وعلاوة على ذلك، شرع الصندوق، على نحو ما أوصى به المجلس، في عملية لإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم.
    Principales recommandations et réponses du Bureau indépendant d'évaluation de la politique d'évaluation du PNUD Recommandation 1. UN مرفق: التوصيات الرئيسية واستجابة مكتب التقييم المستقل للاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Taux de conformité à la politique d'évaluation et aux normes de qualité UN الامتثال لسياسة التقييم والمعايير العامة للجودة
    2010/16 Examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    Le Bureau de l'évaluation a appuyé l'analyse indépendante de la politique d'évaluation du PNUD. UN وقدم مكتب التقييم الدعم للاستعراض المستقل لسياسة التقييم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2010/16 Examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    2010/16 Examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    Les délégations attendaient avec intérêt de lire l'étude détaillée qui serait consacrée à ces questions dans l'examen de la politique d'évaluation du PNUD au titre de 2014. UN وقالت إنها تتطلع إلى إجراء تقييم مفصل لتلك القضايا في استعراض عام 2014 لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Consultation sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation UN مشاورات غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم
    Il s'agissait du deuxième examen de la politique d'évaluation du PNUD. UN وهذا هو الاستعراض الثاني لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les délégations attendaient avec intérêt de lire l'étude détaillée qui serait consacrée à ces questions dans l'examen de la politique d'évaluation du PNUD au titre de 2014. UN وقالت إنها تتطلع إلى إجراء تقييم مفصل لتلك القضايا في استعراض عام 2014 لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En outre, des documents d'orientation ont été établis afin de définir les conditions que les programmes financés par le Fonds pour l'égalité des sexes doivent respecter en matière d'évaluation, conformément à la politique d'évaluation d'ONU-Femmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وثائق توجيهية عن شروط تقييم البرامج مولها صندوق المساواة بين الجنسين، وفقا لسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Il a promis de partager une feuille de route pour la révision de la politique d'évaluation du FNUAP et a assuré les membres du Conseil que le FNUAP continuerait à collaborer avec le Conseil, notamment grâce à des consultations officieuses. UN وقال إنه يتعهد بالتشارك في خريطة طريق لسياسة التقييم المنقحة لصندوق السكان، وطمأن أعضاء المجلس على أن صندوق السكان سيواصل تعامله مع المجلس بعدة طرائق، منها المشاورات غير الرسمية.
    À l'UNICEF, la fonction d'évaluation est exercée conformément à la politique d'évaluation approuvée par le Conseil d'administration en 2008. UN 3 - ومهمة التقييم في اليونيسيف يجري الاضطلاع بها وفقاً لسياسة التقييم التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2008.
    L'UNICEF mettra donc au point une stratégie d'évaluation globale et un plan d'action clair pour assurer la mise en œuvre efficace de la politique d'évaluation. UN ومن ثمّ ستعمد اليونيسيف إلى صوغ استراتيجية وخطة عمل للتقييم تتسمان بالشمول بغية دفع خُطَى التنفيذ الفعال لسياسة التقييم.
    L'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD s'achèvera en 2014. UN 38 - وسينتهي الاستعراض المستقل لسياسة التقييم لدى البرنامج في عام 2014.
    Le nombre d'évaluations effectuées dans le domaine de la nutrition conformément à la politique d'évaluation s'est révélé faible au regard du nombre de pays (plus de 100) dans lesquels l'UNICEF conduisait des programmes de nutrition. UN ويُعتبر عدد التقييمات التي أجريت في مجال التغذية وفقا لسياسة التقييم عددا متدنيا بالمقارنة مع عدد البلدان التي تنفذ فيها اليونيسيف برامج في مجال التغذية، وهو عدد يفوق 100 بلد.
    La structure décentralisée de l'UNICEF permet de telles variations, aussi longtemps que les principes généraux de la politique d'évaluation sont respectés. UN 62 - والهيكل اللامركزي لليونيسيف يسمح بتلك الاختلافات، طالما روعيت المبادئ العامة لسياسة التقييم.
    h) Des évaluations sont entreprises conformément à la politique et au plan en la matière et sont exploitées pour améliorer les résultats UN (ح) عمليات التقييم التي أجريت وفقاً لسياسة التقييم وخططه واستخدامها في تحسين الأداء
    La même conclusion pourrait probablement s'appliquer à la nouvelle politique d'évaluation de l'UNICEF. UN وربما كان قد أفضى استعراض لسياسة التقييم التي اتبعتها اليونيسيف مؤخرا إلى نفس الاستنتاج.
    1.1 Contribuer au processus commun d'élaboration du projet de nouvelle politique de l'évaluation en vue de préserver et de renforcer l'indépendance et l'impartialité des évaluations décentralisées, y compris l'élaboration de dispositions visant expressément à mettre en place des systèmes d'assurance-qualité efficaces UN 1-1 إعداد مدخلات تُدرج في عملية الصياغة المشتركة لسياسة التقييم الجديدة، ترمي إلى حماية وتعزيز استقلالية التقييمات اللامركزية وحيادها، وتتضمن أحكاما محددة بشأن نُظم فعالة لضمان الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more