"لشخصين" - Translation from Arabic to French

    • pour deux
        
    • deux personnes
        
    • double
        
    • à deux
        
    • de deux
        
    • deux individus
        
    C'est un bon conseil pour un super-héros, mais un mauvais pour deux personnes qui s'apprécient beaucoup. Open Subtitles هذه كانت نصيحة جيدة لبطل المشورة الرديئة لشخصين الذين يحبون حقا بعضهما البعض
    C'est vraiment un drôle d'endroit pour deux personnes qui s'aiment. Open Subtitles أنه لمكان غريب لشخصين متحابين أن ينتهي بهم
    Donc c'est un juste double et il n'a rien à voir avec ça ? Open Subtitles إذا، هل هو مجرد شبح لشخصين آخرين ولا علاقة له بالأمر؟
    Chambre double : 45 000 fcfa UN غرفة لشخصين: ٠٠٠ ٥٤ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي
    Non, mon amour, c'est un grand lit, assez grand pour deux. Open Subtitles لا حبيبي؛ انه سرير كبير؛ كبير بما يكفي لشخصين
    Je leur ai dit qu'il me faut un appartement pour deux. Open Subtitles لقد سبق أن قال لهم، أحتاج إلى شقة لشخصين.
    Elles exécutent leurs peines dans des locaux spéciaux et sont placées dans des cellules pour deux personnes. UN فهم يقضون فترات عقوبتهم في مرافق خاصة وفي زنزانات لشخصين.
    Il est conçu pour deux personnes du même sexe qui ne peuvent pas se marier ou pour deux personnes de sexes différents qui ne veulent pas se marier. UN ولكنها مخصصة لشخصين من نفس الجنس، لا يستطيعان أن يتزوجا، ولشخصين من جنسين مختلفين لا يرغبان في الزواج.
    Même si on décolle à temps, l'épurateur de CO2 prévu pour deux, ne suffira pas pour huit. Open Subtitles بافتراض أننا أقلعنا في الوقت المناسب، مخزون الهواء على الصاروخ يكفي لشخصين فقط وليس ثمانية
    Pour vraiment le sentir, il faut un sac de couchage ultra-fin et une tente pour deux qui prend l'eau. Open Subtitles لكن لتشعري به حقاً تحتاجين في الفضاء ما يعادل كيس نوم رقيق وخيمة لشخصين تسمح بالتسرب
    Si deux personnes ont la même couleur c'est qu'elles correspondent. Open Subtitles بحيث إذا كان لشخصين نفس اللون فهما متطابقين
    Ça a tout à voir, on a besoin de deux personnes pour faire l'amour. Open Subtitles هو لديه كل شيء ليفعله بسبب أنكِ تحتاجين لشخصين لتقيمين علاقة
    Une visite mensuelle de deux personnes adultes et deux enfants par prisonnier est autorisée. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    l'ouverture de l'adoption simple à deux personnes mariées de même sexe; UN فتح باب التبني غير الكامل لشخصين متزوجين من ذات الجنس؛
    Objet: Disparition forcée de deux personnes détenues au secret depuis 15 ans. UN موضوع البلاغ: الاختفاء القسري لشخصين رهن الاحتجاز السري منذ 15 عاماً
    Chambre double : 36 000 fcfa UN غرفة لشخصين: ٠٠٠ ٦٣ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي
    Chambre double : 23 000 fcfa UN غرفة لشخصين: ٠٠٠ ٣٢ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي
    Nous vous avons réservé une chambre double au motel sur la route nationale. Open Subtitles لقد حجزنا لك غرفة لشخصين في نزل على الطريق الرئيسي
    Le Chargé d'affaires de la Mission permanente du Libéria aux Nations Unies a informé le Groupe d'experts, dans une lettre datée du 12 décembre 2008, que le Ministère des affaires étrangères avait délivré des passeports à deux individus figurant sur la liste d'interdiction de voyager. UN 113 - وفي رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، أبلغ القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة الفريق بأن وزارة الخارجية أصدرت جوازي سفر لشخصين مدرجين على قائمة المشمولين بحظر السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more