"لشعبة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to French

    • la Division des ressources humaines
        
    • pour la Division
        
    Il a annoncé la nomination de deux nouveaux directeurs, pour la Division des services de contrôle interne et pour la Division des ressources humaines. UN وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية.
    Élaboration et application du plan de formation de la Division des ressources humaines UN وضع خطة التعلم اللازمة لشعبة الموارد البشرية وتنفيذها
    Ces modules ont été mis au point avec l'aide de la Section du perfectionnement du personnel de la Division des ressources humaines. UN وقد أُعدت هذه الوحدات بدعم من قسم التعلّم التابع لشعبة الموارد البشرية.
    Il a annoncé la nomination de deux nouveaux directeurs, pour la Division des services de contrôle interne et pour la Division des ressources humaines. UN وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية.
    Il a été Directeur de la Division des ressources humaines et responsable des services centraux de la municipalité de Barcelone avant d'entrer à l'École supérieure. UN وقبل أن يلتحق بالمدرسة العليا لإدارة الأعمال والتوجيه، كان يعمل مديراً لشعبة الموارد البشرية ومديراً للخدمات المركزية ببلدية برشلونة.
    Cette action a été coordonnée avec WINGS II et la section de la formation de la Division des ressources humaines, en vue d'en assurer l'efficacité et de réaliser des économies d'échelle. UN وجرى تنسيق ذلك مع برنامج WINGS II ووحـدة التدريب التابعة لشعبة الموارد البشرية من أجل ضمان الفعالية ووفورات الحجم.
    Il a été Directeur de la Division des ressources humaines et responsable des services centraux de la municipalité de Barcelone avant d'entrer à l'École supérieure. UN وقبل أن يلتحق بالمدرسة العليا لإدارة المؤسسات، كان مديرا لشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات المركزية، ومديرا لبلدية برشلونة.
    Les normes de conduite de la CFPI sont affichées sur l'Intranet de la Division des ressources humaines à l'intention de tous les fonctionnaires. UN تتاح معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لجميع الموظفين على الشبكة الداخلية لشعبة الموارد البشرية بالمنظمة.
    Le Service de recrutement de la Division des ressources humaines a créé un fichier de candidats internes et externes pour procéder promptement à l'affectation des représentants et des représentants adjoints. UN أعد فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج لكي يتمكن من إلحاق الممثلين ونائبيهم بوظائفهم في الوقت المناسب.
    Le Service de recrutement de la Division des ressources humaines a créé un fichier de candidats internes et externes pour procéder promptement à l'affectation des représentants et des représentants adjoints du FNUAP. UN أعدّ فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج كي يتمكن من تنسيب الممثلين ونائبيهم في الوقت المطلوب.
    Les normes de conduite de la CFPI sont affichées sur l'Intranet de la Division des ressources humaines à l'intention de tous les fonctionnaires. UN تتاح معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لجميع الموظفين على الشبكة الداخلية لشعبة الموارد البشرية بالمنظمة.
    Cette action a été coordonnée avec WINGS II et la section de la formation de la Division des ressources humaines, en vue d'en assurer l'efficacité et de réaliser des économies d'échelle. UN وجرى تنسيق ذلك مع برنامج WINGS II ووحـدة التدريب التابعة لشعبة الموارد البشرية من أجل ضمان الفعالية ووفورات الحجم.
    La Section des politiques et du droit administratif de la Division des ressources humaines continue de traiter les demandes de contrôle hiérarchique et de représenter l'UNICEF devant le Tribunal du contentieux. UN ولا يزال قسم القانون الإداري والسياسات التابع لشعبة الموارد البشرية يتولى معالجة طلبات التقييم الإداري وتمثيل المنظمة أمام محكمة المنازعات.
    On a restructuré la Division des ressources humaines pour améliorer les services offerts aux bureaux extérieurs en leur donnant un interlocuteur unique dans la Division. UN 125 - وتم تصميم هيكل تنظيمي جديد لشعبة الموارد البشرية لتحسين الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية عن طريق توفير مسؤول اتصال واحد لها بشعبة الموارد البشرية.
    La récente situation d'urgence en Haïti a fait ressortir la nécessité de disposer d'effectifs suffisants au sein du Groupe des interventions d'urgence de la Division des ressources humaines. UN 50 - وأبرزت حالة الطوارئ الأخيرة في هايتي الحاجة إلى أن تحافظ المنظمة على مستويات كافية من الموظفين في وحدة الطوارئ التابعة لشعبة الموارد البشرية.
    Pour que cette stratégie soit étroitement liée aux ambitions et aux objectifs de l'organisation, et que ceux-ci soient traduits en des stratégies et politiques de gestion des ressources humaines appropriées, des ressources supplémentaires seront allouées à la Division des ressources humaines au titre des consultants. UN ولضمان توفر الارتباط الوثيق بين استراتيجية الموارد البشرية ورؤية المنظمة وأهدافها، وترجمة هذه الرؤية إلى سياسات واستراتيجيات ملائمة في مجال الموارد البشرية، سيقدم الصندوق موارد استشارية إضافية لشعبة الموارد البشرية.
    Commentaire de l'Administration. Le Service de recrutement de la Division des ressources humaines a créé un fichier de candidats internes et externes pour pouvoir procéder rapidement à l'affectation des représentants et des représentants adjoints. UN 554- تعليقات الإدارة - أعد فرع التعيين والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين داخليين وخارجيين لكي يتمكن من إلحاق الممثلين ونائبيهم بوظائفهم في توقيت مناسب.
    Les 28 rapports d'enquête soumis à la Section des politiques et du droit administratif de la Division des ressources humaines concernaient 30 membres du personnel qui ont fait l'objet de mesures disciplinaires. UN 50 - وتتعلق تقارير التحقيق الـ 28 المرفوعة إلى القسم المعني بالسياسات والقانون الإداري التابع لشعبة الموارد البشرية بـ 30 موظفا تعرضوا لإجراءات تأديبية.
    En 2013, afin de rendre la Division des ressources humaines plus dynamique et plus efficace, le FNUAP a élaboré une nouvelle stratégie en matière de ressources humaines pour 2014-2017 afin de les faire coïncider avec les objectifs du plan stratégique du Fonds pour 2014-2017 et le modèle d'activité. UN ٢٧ - وفي عام 2013، وضع الصندوق، سعيا منه لتعزيز المنحى العملي لشعبة الموارد البشرية وسرعتها وكفاءتها، استراتيجية جديدة للموارد البشرية للفترة 2014-2017 توائم إدارة الموارد البشرية مع أهداف الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، ومع نموذج العمل.
    Aucun plan de formation pour la Division en 2008 UN لا توجد خطة تعلم لشعبة الموارد البشرية عام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more