"لصديقة" - Translation from Arabic to French

    • petite amie
        
    • amies
        
    • une copine
        
    • une amie d'
        
    Vous savez, pour une fausse petite amie, vous ressemblez atrocement à une vraie petite amie. Open Subtitles سوف احتاج بعض الملابس الجديده أتعلمين, بالنسبه لصديقة مزيفه تبدين كصديقة حقيقه
    en plus je perdrais toute chance d'avoir de gros contrats de pub, donc j'ai besoin d'une petite amie stable. Open Subtitles بالإضافة أنني سأخسر أي فرصة بالحصول على عروض كبيرة . لذلك أنا أحتاج لصديقة ثابتة
    Et ta femme pense quoi de ta petite amie ? Open Subtitles مالذى تظن بة زوجتك اثناء مصاحبتك لصديقة جديدة ؟
    Ma mère et moi livrons quelques boîtes à une de ses amies, et elle n'est pas à la maison. Open Subtitles أتعلم أنا وأمي نسلم بعض الصناديق لصديقة لها وهي ليست في المنزل
    J'en prépare deux fois par semaine, pour le pub d'une de mes amies. Open Subtitles أصنعهم مرتين في الأسبوع لصديقة لي تملك حانة
    Barry a l'air très occupé. Je ne sais pas si il a assez de temps pour avoir une copine. Désolée. Open Subtitles هو مشغول جداً جداً , أنا حتى لا أعرف إذا كان لديه وقت لصديقة
    Être un super héro et avoir une copine ne font pas bon ménage. Open Subtitles كونه بطل خارق وامتلاكه لصديقة حميمة، شيئان لا يجتمعان.
    une amie d'enfance aurait du prendre ma défense. Open Subtitles لا عجب! كنت أفكر كيف لصديقة الطفولة أن تفشي سري
    Il n'avait que 17 ans, et il a fait ça pour un bébé qui n'était pas le sien et une petite amie qui l'avait trompé. Open Subtitles كانفيالـ17, و فعل كل هذا من أجل ابن ليس ابنه و لصديقة خانته
    Alors que je pensais que le divorce de mes parents ne pouvait pas empirer, je tombe sur le corps de la petite amie de mon pere. Open Subtitles عندما أعتقدت أن طلاق والداي ليس هناك أسوأ منه وجدت جثةً لصديقة أبي
    Elle est très agitée, et je n'ai pas le courage de m'occuper de la petite amie de mon mari en ce moment. Open Subtitles انهامتوترة, و أنا ليس لديّ القدرة لتوصيل هذه المعلومة لصديقة زوجي في الوقت الحالي
    Veux-tu encore la formule petite amie ? Open Subtitles هل تريد تجربة كاملة لصديقة مرة أخرى؟
    Une petite amie ne peut pas être heureuse que son petit ami soit rentré ? Open Subtitles ألا يمكن لصديقة أن تسعد أن صديقها عاد ؟
    Elle m'a apporté une photo de l'une de ses amies. Open Subtitles في الواقع، جلب لي صُورة لصديقة لها.
    C'était le casier d'une de mes amies. Open Subtitles هذه الخزانة كانت لصديقة لي
    Je n'ai besoin de personne. Et surtout pas d'une copine. Open Subtitles انا لا احتاج اى شخص وتحديداً, لا احتاج لصديقة
    Il me faut le numéro pour une copine. Open Subtitles يجب علي أن آخذ الرقم لصديقة لي
    C'est une amie d'une amie... Open Subtitles ... إنها صديقة لصديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more