"لصندوق رأس" - Translation from Arabic to French

    • au Fonds de
        
    • du Fonds de
        
    • rapport fonds de
        
    En outre, la Réunion des États Parties a approuvé le virement d'une provision de 50 000 dollars au Fonds de roulement. UN وفضلا عن ذلك، فقد وافق اجتماع الدول الأطراف على اعتماد قدره 000 50 دولار لصندوق رأس المال المتداول.
    versées au Fonds de roulement pour 2011 Montant UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2011
    Avances non versées au Fonds de roulement pour 2011 UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2011
    La solution, toutefois, ne réside pas dans la simple majoration des niveaux approuvés du Fonds de roulement et du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة.
    Aucun crédit n'a été ouvert au titre du Fonds de roulement. UN وليس هناك اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول.
    Par ailleurs, elle a approuvé, à titre exceptionnel, l'inscription d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars au crédit du Fonds de roulement du Tribunal. UN وتمت الموافقة أيضا على مبلغ إضافي قدره 000 500 دولار خصص لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة على أساس استثنائي.
    Avances non versées au Fonds de roulement UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2010
    Avances non versées au Fonds de roulement pour 2010 UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2010
    Avances des États membres, conformément au barème des quotes-parts; recouvrement des arriérés. De plus, tout excédent de trésorerie enregistré au Fonds général peut être employé au remboursement d'avances dues au Fonds de roulement. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Conformément à cette décision, une somme de 200 000 dollars sera virée au Fonds de roulement. UN وعملا بهذا القرار، تم رصد مبلغ قدره 000 200 دولار لصندوق رأس المال المتداول.
    Conformément à cette décision, une somme de 250 000 dollars sera virée au Fonds de roulement. UN وعملا بهذا القرار، تم رصد مبلغ قدره 000 250 دولار لصندوق رأس المال المتداول.
    Avances non versées au Fonds de roulement UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2014
    Avances non versées au Fonds de roulement UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2012
    Avances non versées au Fonds de roulement pour 2013 UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2013
    Avances non versées au Fonds de roulement pour 2013 UN المبالغ المستحقة لصندوق رأس المال المتداول في عام 2013
    Excédent des recettes sur les dépenses après dotation du Fonds de roulement UN فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول
    Excédent des recettes sur les dépenses après dotation du Fonds de roulement UN فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول
    L'utilisation éventuelle à titre provisoire du Fonds de roulement est ainsi analysée plus loin dans le présent document. UN ولذلك، يرد لاحقاً في هذه الوثيقة عرض لإمكانية الاستخدام المؤقت لصندوق رأس المال المتداول.
    Les nouvelles règles seraient globalement semblables à celles qui régissent déjà le fonctionnement du Fonds de roulement du budget-programme de l'Organisation, sous réserve de ce qui suit : UN وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي:
    Les nouvelles règles seraient globalement semblables à celles qui régissent déjà le fonctionnement du Fonds de roulement du budget-programme de l'Organisation, sous réserve de ce qui suit : UN وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي:
    3. Ce réexamen couvre divers facteurs externes et internes pour déterminer le niveau adéquat du Fonds de roulement de l'OMM. UN -3 ويشمل هذا الاستعراض مختلف العوامل الخارجية والداخلية عند تحديد المستوى المناسب لصندوق رأس المال العامل في المنظمة.
    rapport fonds de roulement/prévisions de dépenses pour 1994-1995 (en pourcentage) UN النسبة المئوية لصندوق رأس المال العامــل من تقديــرات الميزانيـــة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more