"لطاجيكستان" - Translation from Arabic to French

    • du Tadjikistan
        
    • le Tadjikistan
        
    • au Tadjikistan
        
    • tadjike
        
    • tadjik
        
    • ce pays
        
    Liste des points relatifs à l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques du Tadjikistan UN قائمة القضايا في سياق النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لطاجيكستان
    les Représentants permanents de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN من الممثلين الدائمين لطاجيكستان وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة
    En 1929, elle devint la République socialiste soviétique du Tadjikistan. UN وفي عام 1929، أصبحت الجمهورية الاشتراكية السوفياتية لطاجيكستان.
    C'est là une question qui préoccupe gravement le Tadjikistan, qui a fait du déminage un élément essentiel de ses plans de développement. UN وتتسم المسألة بأهمية شديدة بالنسبة لطاجيكستان التي جعلت إزالة الألغام جزءا حيويا من خططها الإنمائية.
    L'année dernière, un prêt d'environ 70 millions de dollars sur 20 ans a été accordé au Tadjikistan. UN وتم في العام الماضي تقديم ائتمان مالي لطاجيكستان بقيمة 70 مليون دولار يسدد على مدى 20 عاما.
    PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لطاجيكستان
    GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    En même temps, la partie russe lance un nouvel appel pressant à tous les groupes politiques en Afghanistan pour leur demander de renoncer à leur politique irresponsable d'ingérence dans les affaires intérieures du Tadjikistan. UN وفي الوقت نفسه، فإن الجانب الروسي يقترح مرة أخرى بإلحاح على جميع الجماعات السياسية في أفغانستان التخلي عن سياساتها غير المسؤولة التي ترمي الى التدخل في الشؤون الداخلية لطاجيكستان.
    LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Déclaration faite par le Représentant permanent de la République du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN كايوموف، الممثل الدائم لجمهورية طاجيكستـان لـدى اﻷمـم المتحـدة، فــي النــدوة الثانيــة المخصصة لطاجيكستان
    Le Département des affaires humanitaires a entrepris une réévaluation interorganisations des besoins humanitaires du Tadjikistan. UN وتقوم ادارة الشؤون اﻹنسانية بعملية مشتركة بين الوكالات ﻹعادة تقييم الاحتياجات اﻹنسانية لطاجيكستان.
    LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    LE REPRESENTANT PERMANENT du Tadjikistan AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    le Tadjikistan ne peut s'empêcher d'être préoccupé par la situation chez son voisin, l'Afghanistan, avec lequel il a de nombreux liens historiques et culturels. UN ولا يمكن لطاجيكستان إلا أن تشعر بالقلق إزاء الحالة في أفغانستان المجاورة، التي ترتبط معها بصلات تاريخية وثقافية متعددة.
    Cela est important non seulement pour le Tadjikistan, mais pour la communauté internationale tout entière. UN هذه مسألة هامة ليس لطاجيكستان فحسب، بل أيضا للمجتمع الدولي بأسره.
    Ces idées constituent évidemment une sérieuse menace contre le Tadjikistan et d'autres États. UN هذه الأفكار تشكل بالطبع تهديداً خطيراً لطاجيكستان ودول أخرى.
    Aujourd'hui, notre forum consacré au Tadjikistan accorde une place centrale à l'action en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وتحتل اليوم في ندوتنا هذه المخصصة لطاجيكستان مركز الصدارة المسائل المتصلة بمساندة حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    L'Indonésie a exhorté la communauté internationale à renouveler son assistance au Tadjikistan. UN وناشدت إندونيسيا المجتمع الدولي بأن يقدم مزيداً من المساعدة لطاجيكستان.
    :: Un membre du Bureau de statistique allemand a prêté son assistance technique au Tadjikistan et à d'autres pays; UN :: قدم أحد موظفي المكتب الإحصائي الوطني في ألمانيا مساعدة تقنية لطاجيكستان وبلدان أخرى؛
    :: Table ronde/séminaire sur la conformité de la législation pénale tadjike avec les normes internationales UN :: عقد حلقة مائدة مستديرة دراسية بشأن اتساق القانون الجنائي لطاجيكستان مع المعايير الدولية
    Tout détachement armé du Mouvement du Renouveau islamique qui tentera de traverser la frontière internationale pour pénétrer sur le territoire tadjik sera résolument repoussé. UN وسوف يجري التصدي بحزم ﻷية محاولة تقوم بها فصائل حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان لاختراق الحدود إلى إقليم طاجيكستان.
    Le représentant de l'UNICEF pour le Tadjikistan a également présenté le projet de descriptif de programme pour ce pays. UN وقام ممثل اليونيسيف لطاجيكستان أيضا بعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more