J'ai vu votre performance au Lotus en 1977 quand j'étais petit garçon et Je me suis toujours demandé ce qui vous était arrivé. | Open Subtitles | لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك |
Je me suis toujours demandé à quoi ressemblait la vue d'ici. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف سيبدو المنظر من الاعلى من هنا |
Je me suis toujours demandé comment je saurais quand je rencontrerais le bon. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف لى أن أعرف متى سأقابل الرجل المثالي |
Je me demandais ce qui arriverait si ça se savait. | Open Subtitles | لطالما تسائلت ماذا قد يحصل لو اكتشف الناس ذلك يوماً |
Je me suis toujours demandée ce que je devrais faire pour faire la différence. | Open Subtitles | لطالما تسائلت ماذا يمكنني فعله للقيام بشيء مختلف |
Je me suis souvent demandé comment vous étiez lorsque vous perdez votre sang-froid. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف ستبدين حين تفقدين أعصابك |
Tu sais, Je me suis toujours demandé s'il y avait quelqu'un d'autre comme moi ici, et il semble que ce sois toi, Jimmy Crack Corn, en direct de la ferme. | Open Subtitles | لطالما تسائلت حول وجود أحد آخر مثلي وأتضح أنه أنت المزارع |
C'est comme ça que j'ai eu ta mère. Ouais, Je me suis toujours demandé comment tu avais réussi ce coup là. | Open Subtitles | .أجل، لطالما تسائلت كيف قمت بالحصول عليها |
Je me suis toujours demandé pourquoi il m'avait pas tué. | Open Subtitles | لطالما تسائلت لماذا لم يطلق النار علي في تلك الليله,عندما سنحت له الفرصة؟ |
Je me suis toujours demandé, Will, pourquoi 14 côtés ? | Open Subtitles | لطالما تسائلت ولكنني لم أسئل من قبل أخبرني يا ويل لماذا أربعة عشر جانب؟ |
Je me suis toujours demandé pourquoi tu n'avais pas terminé. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن سبب عدم انهائك لدراستك. |
Je me suis toujours demandé ce que ça faisait. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن كيفية هذا الشعور |
Je me suis toujours demandé ce que cet enfant était devenu. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عما حدث لهذا الطفل |
Je me suis toujours demandé comment êtes vous tellement servile. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف أنت خدوم للغاية. |
Je me suis toujours demandé de quoi tu vivais. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن كيفية كسب قوت يومك |
Je me demandais comment tu la connaissais si bien et comment tu t'es si bien entendu avec elle. | Open Subtitles | لطالما تسائلت: كيف تعرفها جيداً؟ .كيف وصلت إلى جانبها بشكل جيد |
Je me demandais toujours ce que des gars comme toi feraient s'ils voulaient lire. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عما يفعل الرجال أمثالك حينما يتم غلق الباب عليهم ماذا يقرأون؟ |
Je me demandais. Comment autant de colons sont arrivés avec la 6e sans que Hope Plaza le remarque ? | Open Subtitles | لطالما تسائلت بأنّى لكِ الترتيبَ لكي تأتي بأشخاصٍ عديدةٍ في الرِّحلةِ السَّادِسةِ بدون أن تَقْبِض عليكِ "هوب بلازا"؟ |
Je me suis toujours demandée, pourquoi as-tu laissé mon frère s'enfuir ce jour-là? | Open Subtitles | لطالما تسائلت لماذا تركت أخي يذهب في ذلك اليوم؟ |
Je me suis toujours demandée si ça serait différent de vivre quelque part... | Open Subtitles | لطالما تسائلت إن كنتُ سأكون مختلفة إن كان يمكنني العيش بمكان |
Je me suis souvent demandé pourquoi le musée des curiosités n'avait pas forcé sa porte pour le kidnapper et l'exposer. | Open Subtitles | لطالما تسائلت لماذا العاملون بشركة ريبلي " صدق أو لا تصدق لا يقتحمون منزله |
Je me demande souvent comment t'as fait. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن حالك؟ |