"لطفاً" - Translation from Arabic to French

    • gentil
        
    • sympa
        
    • gentille
        
    • Veuillez
        
    • plait
        
    • plaît
        
    • gentillesse
        
    • agréable
        
    • doux
        
    • bonté
        
    • aimable
        
    Tu es belle. C'est très gentil de ta part. Tu es très belle, toi aussi. Open Subtitles ـ أنتِ جميلة ـ هذا لطفاً منكِ ، أنتِ نفسكِ جميلة جداً
    Oh, c'était très gentil de ta part mais je pense que je devrais le rendre. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    C'était sympa de la part de Roma de nous donner un passe. Open Subtitles بالتأكيد كان لطفاً من صبي الدجاج ان اعطانا مفتاح يفتح كل الأبواب
    Oui, c'était vraiment sympa de ta part de nous montrer comment utiliser ces armes, tireur. Open Subtitles هل تعلم.. كان لطفاً منك أن تعلمنا كيف نستعمل السلاح
    Vous êtes bien plus gentille que la plupart des gens ne le réalisent. Open Subtitles أتعلمين, أنت أكثر لطفاً مما يعتقده الكثير من الناس
    Veuillez consulter le chapitre du règlement sur le port de la cravate. Open Subtitles لطفاً تصفّح قِسم كتاب القواعد الذي يخصّ ربطة العنق
    Puis-je avoir tous les fantômes ici, s'il vous plait ? Open Subtitles هل بوسعي أنْ أجمع كل الأشباح هنا لطفاً ؟
    Mais tu es aussi le plus gentil, le plus honnête homme que j'ai jamais rencontré et je serais la plus heureuse sur terre d'être à toi. Open Subtitles لكنك أيضاً الأكثر لطفاً وأكثر شخص صادق قابلته وسوف أكون أكثر فتاة محظوظة في العالم لأصبح لك
    Mais je ne sais pas, j'espère que c'était plus intelligent et gentil, et je ne cesse de me demander, est-ce ce qu'il faut retenir de ça, car à chaque fois, qu'on raccroche le téléphone, Open Subtitles لكني لا أدري. و آمل أن يكون شيئاً أكثر لباقةً و لطفاً أظل أفكِّر، ما الذي يُفترض بنا تعلُّمه من هذا الموقف
    Je n'ai rien de gentil à dire à personne sauf que je vous adore. Open Subtitles لا، ليس لدي شئ اكثر لطفاً لأقوله لك ولكن عليّ أن أخبرك أنني أحبك
    Désormais, je serai gentil avec mes patients qui craignent l'avion. Open Subtitles من الأن فصاعداً أقسم أني سأكون أكثر لطفاً مع مرضاي الذين يخافون من الطيران
    C'est gentil de me laisser le volant. Open Subtitles لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود
    - C'est si gentil de votre part d'avoir fait ça et je peux vous dire si vous êtes dans mon quartier et que vous voulez utiliser des toilettes Open Subtitles كان هذا لطفاً منك هل يمكن أن أقول شيئاً؟ إن جئت إلى حيّنا
    J'aurais dû être plus sympa avec toi. Open Subtitles أعتقد انه كان عليّ ان اكون اكثر لطفاً معك.
    Et je comprends qu'on ne sera jamais petites amies ou je sais pas quoi, mais je pensais que tu serais peut-être sympa... ou polie avec moi. Open Subtitles وأنا افهم اننا لن نصبح صديقات عزيزات أو مهما كان ولكني ظننت, أنت تعلمين, ربما عليكِ ان تكوني أكثر لطفاً
    - Je ne dis pas que j'irai et je ne dis pas que toi et tes petites copines devez être gentilles avec moi mais de temps en temps, ouais, ça serait sympa d'être invitée. Open Subtitles لن أقول أنني سأذهب لكنني أقول أنه يجب أن يحسن أصدقاؤكِ معاملتي لكن مرة كل فترة، نعم سيكون لطفاً منكِ دعوتي
    Si, mais tu es beaucoup plus gentille depuis qu'on t'a tiré dessus. Open Subtitles أجل ، لن اتعب لكنكِ أصبحت أكثر لطفاً عندما أٌطلق عليكِ النار
    Maintenant, s'il vous plaît, Veuillez regagner vos chambres. Open Subtitles و الآن لطفاً عودوا لغرفكم فحسب
    S'il vous plait. Restons patients. Open Subtitles الجميع لطفاً نحنُ نحتاج لأن نكون صبورين فحسب
    Un peu de patience, s'il vous plaît. Open Subtitles الجميع لطفاً نحنُ نحتاج لأن نكون صبورين فحسب من السهل عليكِ قول ذلك وأنتِ داخل البدلة
    Mücahit a eu la gentillesse de me laisser rester ici. Open Subtitles كان لطفاً من مجاهد أن يسمح لي بالسكن هنا
    Bien que je dois le dire plus agréable. Open Subtitles بإستثناء، اني يجب ان اقول هذا الكلام بطريقة اكثر لطفاً
    Donc, ce soir vous devez être super doux avec moi. Open Subtitles لذا، الليلة. يجب أن تكونوا أكثر لطفاً معي.
    Vous faites ça par bonté d'âme ou pour m'appâter ? Open Subtitles تقومين بهذا لطفاً منكِ أو تحاولين جعلي أعمل عندكِ؟
    Vous avez été très aimable. Je peux rentrer seule, merci. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك أستطيع الذهاب بمفردي.شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more