Si tu essaies de me remonter le moral à cause de ces mecs qui s'en prennent à moi, c'est gentil mais oublie. | Open Subtitles | إذا, تحاول أن تجعلني أشعر أفضل حيال الأمر.. عندما إنقلب الجميعُ عليّ, هذا لطفٌ منكَ, ولكن إنسى الأمر. |
Salut ! J'ai reçu tes fleurs. C'est trop gentil de ta part. | Open Subtitles | مرحباً لقد تلقيتُ الأزهار، هذا لطفٌ كبيرٌ منك |
- Elle est dans mes prières, mon frère. - Oh, c'est gentil de ta part. | Open Subtitles | ـ أنا أذكرها في صلواتي، يا أخي ـ هذا لطفٌ منك |
Je n'ai pas dit "Merci". Oh, tu es trop adorable. | Open Subtitles | " لم أقل لكَ " شكراً - هذا لطفٌ كبيرٌ منكِ - |
Tu es adorable, ma chérie. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منكِ، عزيزتي. |
Et bien, c'est gentil de ta part de le dire, et j'apprécie que tu me ramènes mes affaires, mais ce n'est pas vraiment un gilet de sauvetage. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
C'est très gentil, docteur, ais pouvez-vous me dire exactement où elle est partie ? | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبيرٌ منك يا حضرة الطبيب لكنْ هلّا أخبرتني إلى أين ذهبَتْ بالضبط؟ |
C'est gentil de ta part, mais je ne peux pas prendre ton argent. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً |
C'est super gentil, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | .إنّ ذلك لطفٌ شديدٌ منكِ, لكن لايمكنني ذلك |
Comme c'est gentil. Parlons de votre nouveau réfrigérateur. | Open Subtitles | كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة |
C'est si gentil à vous de nous accueillir. Jeune homme, vous êtes congelé. | Open Subtitles | كم هو لطفٌ منكَ أن تقابلنا عزيزي, تبدو إنك تتعرض للبرد |
C'est très gentil a vous, mais ça va,je peux le faire moi-même. | Open Subtitles | هذا لطفٌ للغاية منكِ , لكن لا داعي له بحق , بإمكاني القيام بذلك |
Eh bien, c'est gentil de ta part, spécialement après que j'aie presque failli t'ôter la vie. | Open Subtitles | حسناً، هذاً لطفٌ منك خصوصاً بعدما كُنت على مقربة من قتلك خنقاً |
C'est vraiment gentil d'être venus me soutenir et me voir dans mon élément. | Open Subtitles | لطفٌ منكم الحضور لمساندتي و رؤيتي في عملي. |
Il y a une fête, à côté du vieux cimetière. C'est gentil de leur part. | Open Subtitles | حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟ |
Merci de me recevoir, c'est gentil. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً مُجدداً لدعوتي، هذا لطفٌ جمٌ. |
C'est gentil, mais je ne peux rester qu'une minute. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك لكنني سأبقى قليلاً على كل حال |
C'est adorable. | Open Subtitles | حسنٌ, ذلك لطفٌ منكِ |
- C'est adorable ! | Open Subtitles | يــا إلهي، ذلك لطفٌ كبير منك. |
C'est vraiment adorable, les gars. | Open Subtitles | ذلك لطفٌ منكم يا رفاق |
Merci. C'est très aimable. Vous êtes très gentil. | Open Subtitles | شكراً لك ، هذا لطفٌ منك ، انت رجلٌ طيب. |