"لطفٌ" - Dictionnaire arabe français

    لَطَّف

    verbe

    "لطفٌ" - Traduction Arabe en Français

    • gentil
        
    • adorable
        
    • très aimable
        
    Si tu essaies de me remonter le moral à cause de ces mecs qui s'en prennent à moi, c'est gentil mais oublie. Open Subtitles إذا, تحاول أن تجعلني أشعر أفضل حيال الأمر.. عندما إنقلب الجميعُ عليّ, هذا لطفٌ منكَ, ولكن إنسى الأمر.
    Salut ! J'ai reçu tes fleurs. C'est trop gentil de ta part. Open Subtitles مرحباً لقد تلقيتُ الأزهار، هذا لطفٌ كبيرٌ منك
    - Elle est dans mes prières, mon frère. - Oh, c'est gentil de ta part. Open Subtitles ـ أنا أذكرها في صلواتي، يا أخي ـ هذا لطفٌ منك
    Je n'ai pas dit "Merci". Oh, tu es trop adorable. Open Subtitles " لم أقل لكَ " شكراً - هذا لطفٌ كبيرٌ منكِ -
    Tu es adorable, ma chérie. Open Subtitles هذا لطفٌ منكِ، عزيزتي.
    Et bien, c'est gentil de ta part de le dire, et j'apprécie que tu me ramènes mes affaires, mais ce n'est pas vraiment un gilet de sauvetage. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    C'est très gentil, docteur, ais pouvez-vous me dire exactement où elle est partie ? Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرٌ منك يا حضرة الطبيب لكنْ هلّا أخبرتني إلى أين ذهبَتْ بالضبط؟
    C'est gentil de ta part, mais je ne peux pas prendre ton argent. Open Subtitles هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً
    C'est super gentil, mais je ne peux pas. Open Subtitles .إنّ ذلك لطفٌ شديدٌ منكِ, لكن لايمكنني ذلك
    Comme c'est gentil. Parlons de votre nouveau réfrigérateur. Open Subtitles كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة
    C'est si gentil à vous de nous accueillir. Jeune homme, vous êtes congelé. Open Subtitles كم هو لطفٌ منكَ أن تقابلنا عزيزي, تبدو إنك تتعرض للبرد
    C'est très gentil a vous, mais ça va,je peux le faire moi-même. Open Subtitles هذا لطفٌ للغاية منكِ , لكن لا داعي له بحق , بإمكاني القيام بذلك
    Eh bien, c'est gentil de ta part, spécialement après que j'aie presque failli t'ôter la vie. Open Subtitles حسناً، هذاً لطفٌ منك خصوصاً بعدما كُنت على مقربة من قتلك خنقاً
    C'est vraiment gentil d'être venus me soutenir et me voir dans mon élément. Open Subtitles لطفٌ منكم الحضور لمساندتي و رؤيتي في عملي.
    Il y a une fête, à côté du vieux cimetière. C'est gentil de leur part. Open Subtitles حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟
    Merci de me recevoir, c'est gentil. Open Subtitles شكراً جزيلاً مُجدداً لدعوتي، هذا لطفٌ جمٌ.
    C'est gentil, mais je ne peux rester qu'une minute. Open Subtitles هذا لطفٌ منك لكنني سأبقى قليلاً على كل حال
    C'est adorable. Open Subtitles حسنٌ, ذلك لطفٌ منكِ
    - C'est adorable ! Open Subtitles يــا إلهي، ذلك لطفٌ كبير منك.
    C'est vraiment adorable, les gars. Open Subtitles ذلك لطفٌ منكم يا رفاق
    Merci. C'est très aimable. Vous êtes très gentil. Open Subtitles شكراً لك ، هذا لطفٌ منك ، انت رجلٌ طيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus