Peut-être qu'il est toujours là, sous toute cette folie, même si cette folie est très ancrée. | Open Subtitles | أقصد، لعلّه ما زال موجودًا أسفل كلّ هذا الجنون، لكنّ الجنون سميك جدًّا. |
Peut-être qu'il peut nous aider. | Open Subtitles | أجل، لعلّه يستطيع مساعدتنا في حلّ هذا اللغز. |
Ça peut être positif. Il a un travail, une responsabilité. | Open Subtitles | لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة |
Puisque presque l'agence entière s'est effondrée, peut-être que ce n'est pas le moment de se tenir aux protocoles. | Open Subtitles | بما أن المنظمة بأكملها انهارت تقريباً، لعلّه ليس الوقت المناسب للتمسك بالإتفاقيات. |
Il est peut-être malade. Il y a eu pas mal de grippes et vu la tête de ses chiffons, | Open Subtitles | لعلّه عليل، الإنفلونزا منتشرة، لكن بالنظر لقماشه |
Eh bien, il a peut-être raison. C'est peut-être juste un bout de métal, une fenêtre ou... - Je sais pas. | Open Subtitles | لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة معدن أو نافذة أو لا أعلم. |
Peut-être qu'au fond de toi tu sais qu'il était ton véritable amour et que de rompre avec lui était une grosse erreur. | Open Subtitles | لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم. |
Ils n'ont jamais attrapé le type qui l'a tuée. Peut-être qu'il l'aurait fait. | Open Subtitles | لم يقبضوا على قاتلها، لعلّه كان سيقبض عليه. |
Peut-être qu'il s'est fait faire un nouvel engin capable de tracer la route par le centre de la terre. | Open Subtitles | أو لعلّه اشترى آلة جديدة قادرة على شق الطريق عبر مركز الأرض |
Peut-être qu'ils pourraient l'obliger à se faire opérer. | Open Subtitles | أجل ، لعلّه قد يحملها على إجراء العمليّة |
Peut-être qu'il plaisantait mais mieux vaut assurer ses arrières. | Open Subtitles | لعلّه كان يمزح، ولكن مع ذلك، على المرء أن يحمي نفسه |
Ou Peut-être qu'il sait que je ne peux pas payer son prix. | Open Subtitles | أو لعلّه يعلم أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف أسعاره |
Le contrôle interne peut être renforcé dans les bureaux extérieurs et les tâches assignées aux différents agents peuvent être judicieusement réparties. | UN | لعلّه ينبغي تعزيز الرقابة الداخلية في المكاتب الميدانية وكفالة الفصل بين مهام الموظفين. |
La Direction envisagera peut être de déterminer l'importance et l'efficacité des ressources humaines et financières engagées dans la mise en œuvre des initiatives de gestion axée sur les résultats. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تحدّد نطاق وفعالية الموارد المالية والبشرية المخصّصة لمبادرات الإدارة القائمة على النتائج. |
Le contrôle interne peut être renforcé dans les bureaux extérieurs et les tâches assignées aux différents agents peuvent être judicieusement réparties. | UN | لعلّه ينبغي تعزيز الرقابة الداخلية في المكاتب الميدانية وكفالة الفصل بين مهام الموظفين. |
Il ne leur a jamais dit "je t'aime". Alors peut-être que c'est vrai. | Open Subtitles | ولم يخبر أيّ إحداهن أنّه مغرم إذن، لعلّه مغرم حقاً |
Lui et moi n'avons même pas parlé d'avoir des enfants, mais peut-être que le Seigneur veut me dire que cet homme est le bon. | Open Subtitles | لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن |
Je veux dire, si toute cette rage t'as fait penser que tu pouvais nous tuer tous les deux, peut-être que c'est la nature qui veut te ramener à ton vrai toi. | Open Subtitles | -هذا سؤال ممتاز . ربّما كل هذا السخط يوهمك أن بوسعك قهر كلينا لعلّه تدبير الطبيعة لجعلك تستحضر كينونتك الحقيقيّة. |
C'est peut-être vrai que les paires survivent mieux dans la nature. | Open Subtitles | "لعلّه صحيح أنّ احتمالات نجاة الأزواج في البريّة أفضل" |
Il a peut-être transformé une femme en fontaine. | Open Subtitles | لعلّه كان السبب في تحوّل امرأة إلى جنّية |
la direction pourrait veiller à ce que seules les personnes autorisées utilisent le pouvoir d'engagement de dépenses. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تكفل أن يكون استخدام الصلاحية في صرف النفقات مقصوراً على الأشخاص المخوّل لهم استخدامها. |
Le mécanisme de suivi pourrait être examiné et renforcé afin d'assurer la mise en œuvre rapide des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | لعلّه ينبغي استعراض آلية المتابعة وتدعيمها من أجل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أوانها. |