le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : | UN | 5 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن ينظر في اتخاذ مقرّر بالصيغة التالية: |
18. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: | UN | 18- لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في النقاط التالية لمناقشتها إضافيا: |
31. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: | UN | 31- لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية لمناقشتها إضافيا: |
41. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: | UN | 41- لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية لمناقشتها إضافيا: |
48. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: | UN | 48- لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية لمناقشتها إضافيا: |
54. le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager ce qui suit: | UN | 54- لعلّ الفريق العامل يود النظر فيما يلي: |
À ce propos, le Groupe de travail voudra peut-être faire des recommandations à la Conférence sur les moyens qui permettraient aux États parties de mieux appliquer les dispositions du Protocole relatif à la traite des personnes. | UN | وفي هذا الصدد، لعلّ الفريق العامل يرغب في تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
À partir de ces travaux, le Groupe de travail voudra peut-être recommander que l'Office mette au point, en consultation avec les entités concernées du système des Nations Unies, des indicateurs pour l'évaluation qualitative de l'impact des pratiques de prévention. | UN | واستنادا إلى هذه الأعمال، لعلّ الفريق العامل يوّد أن يوصي المكتب بأن يضع، بالتشاور مع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، مؤشرات للتقييم النوعي لأثر الممارسات الوقائية. |
Enfin, le Groupe de travail voudra peut-être recommander que l'Office, en collaboration avec d'autres départements et organismes des Nations Unies, facilite le transfert et l'adaptation des bonnes pratiques. | UN | وأخيرا، لعلّ الفريق العامل يودّ أن يوصي المكتب بأن ييسّر، بالتعاون مع سائر إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها، نقل الممارسات الجيدة وتكييفها. |
48. le Groupe de travail voudra peut-être donner son avis quant aux mesures qui doivent encore être prises comme suite aux recommandations qu'il a formulées à sa première réunion. | UN | 48- لعلّ الفريق العامل يرغب في أن يُقدّم توجيهات بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرها في اجتماعه الأول. |
le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans la présente note et adopter la décision suivante : | UN | 8 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة ويعتمد المقرّر التالي: |
le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être envisager une décision inspirée de ce qui suit : | UN | 7 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن يعتمد مقررا بالصيغة التالية: |
le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter adopter une décision libellée comme suit : | UN | 3 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن يعتمد مقرراً بالصيغة التالية: |
86. le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations quant à la suite de la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées à ses précédentes réunions. | UN | 86- لعلّ الفريق العامل يود تقديم توجيهات بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرها في اجتماعاته السابقة. |
le Groupe de travail voudra donc peut-être inviter les États Membres à continuer de fournir des informations au Secrétariat sur les efforts déployés avec succès au niveau national pour appliquer les dispositions des articles 8 et 10 de la Convention contre la corruption. | UN | ولذلك، لعلّ الفريق العامل يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد الأمانة بمزيد من المعلومات عن الجهود الوطنية الناجحة المبذولة لتنفيذ أحكام المادتين 8 و10 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
5. le Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants souhaitera peut-être examiner les questions suivantes, qui serviraient de base à ses délibérations: | UN | 5- لعلّ الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يودّ أن يعتبر المسائل التالية أساسا لمداولاته: |
5. le Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants souhaitera peut-être examiner les questions suivantes, qui serviraient de base à ses délibérations: | UN | 5- لعلّ الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يودّ اعتبار المسائل التالية أساساً للمداولات: |
5. le Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants souhaitera peut-être examiner les questions suivantes, qui serviraient de base à ses délibérations: | UN | 5- لعلّ الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يودّ اعتبار المسائل التالية أساسا للمداولات: |
73. le Groupe de travail voudra peut-être examiner les progrès réalisés dans l'application des dispositions de la Convention relatives à la prévention et dans les efforts de sensibilisation de tous les secteurs de la société à la corruption. | UN | 73- لعلّ الفريق العامل ينظر في التقدُّم المحرز في تنفيذ أحكام الاتفاقية الخاصة بالمنع، والجهود المبذولة للتوعية بمشكلة الفساد في جميع قطاعات المجتمع. |
88. Afin de contribuer au développement de connaissances cumulatives dans le domaine du recouvrement d'avoirs, le Groupe de travail voudra peut-être déterminer les domaines dans lesquels d'autres produits d'information pourraient être élaborés. | UN | 88- وفيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات، لعلّ الفريق العامل يودّ أن يستبين المجالات التي يمكن فيها إعداد مزيد من المنتجات المعرفية. |