Dans la carrière d'un agent, tu as deux ou trois grands moments si tu es chanceux. | Open Subtitles | في أي مسيرة لعميل تمتلك إثنان أو ثلاث من اللحظات الكبيرة إذا كنت محظوظا |
C'était avant de perquisitionner ton appartement et qu'on trouve un agent gisant au sol et des explosifs plastiques. | Open Subtitles | وإيجادنا لعميل ينزف فوق أرضيتك مُحاطًا بمتفجرات بلاستيكية |
Je suis sûr que c'est décevant pour un agent du gouvernement comme vous. | Open Subtitles | أنا واثق أنه تضايق كبير لعميل حكومي مثلك |
J'ai pris un boulot de garde du corps pour un riche client à Phoenix. | Open Subtitles | وأخيرا حصل على وظيفة العمل الأمني الخاص لعميل الأثرياء في فينيكس. |
Le vendeur a donc offert de reprendre la chaudière et de rembourser le client de l'acheteur, tout en déduisant un certain montant. | UN | ولذلك عرض البائع أن يستعيد الغلاّية ويسدّد التكلفة لعميل المشتري، مع خصم مبلغ معيّن. |
Il est illégal de fournir des services financiers à un client dont l'identité n'a pas été dûment établie. | UN | ومما يخالف القانون تقديم خدمات مالية لعميل لم تحدَّد هويته على النحو الصحيح. |
C'est des choses plutôt très en vue pour un agent secret qui est supposé être mort... | Open Subtitles | ومن جدا رفيعة المستوى الاشياء لعميل سري الذين من المفترض أن يكون ميتا... |
Êtes-vous prêt à assister aux funérailles d'un agent tué ou d'un officier de la police des frontières si lui ou elle est tué par un de ces faux acheteurs d'armes ? | Open Subtitles | انا اقول هل انت على استعداد لحضور جنازه لعميل مقتول او ظابط حرس الحدود اذا هو او هي قتل |
Je ne peux pas admettre devant un agent du FBI que j'ai fréquenté un fugitif. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعترف لعميل فيدرالي بأني أشتركت مع هارب. |
Ça semble idiot pour un agent fédéral qui enquête sur des scènes de crimes, mais vous savez que cela peut arriver quand vous êtes un meurtrier complètement fou. | Open Subtitles | بالنسبه لعميل فيدرالي يحقق في الجرائم تعلم أن تلك هي الهفوات عندما تكون قاتل مجنون |
Ah ouais, Wallace nous a dit que tu étais engagé... dans la surveillance non autorisée d'un agent fédéral... qui a pu bousiller sa couverture, et causer sa mort. | Open Subtitles | أجل , والاس أخبرنا كيف ارتبطت في مراقبة غير مأذونة لعميل فيدرالي والتي من المحتمل أن تنزع غطائه وتتسبب باغتياله |
Il se trouve que le téléphone qui a envoyé le message appartient à un agent de l'ATF. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الهاتف الذي أرسلت منه الرسالة ينتمي لعميل بمكتب مُكافحة الكحول والتبغ، والأسلحة الناريّة. |
Comment un agent si talentueux devient-il un analyste? | Open Subtitles | كيف لعميل بمهاراتٍ كهذه ينتهي به الحال كمحلل ؟ |
Avez-vous déjà vendu un secret à un agent d'un pays étranger ? | Open Subtitles | هل سبق ان بعت أسراراً لعميل آخر في دولة آخرى؟ |
Celui-ci consistant à fabriquer ou à construire un bien pour un client à un prix payable en plusieurs versements ultérieurs. | UN | والمشروع يتكون من تصنيع، أو بناء أحد الأصول لعميل بسعر يُدفع على أقساط في المستقبل. |
Non, en effet. J'étais occupé à conclure un arrangement pour mon client. | Open Subtitles | كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل |
J'étais ici, coincé dans une présentation avec un client. | Open Subtitles | 45 مساء يوم السبت كنت هنا أقدم عرضًا لعميل |
Je dois rencontrer un client en Arizona dans 2 jours. | Open Subtitles | يجب أن أكون في ولاية اريزونا في يومين لعميل جديد لقاء و تحية. يومان؟ |
Mais un cabinet juridique qui divulguerait ses dossiers sur un client, même s'il est mort, sans ordonnance de la cour ? | Open Subtitles | لكن أيُمكن لشركة قانونية مشاطرة مراسلات سرية لعميل أعني حتى لو كان ميتًا، دون قرار محكمة؟ |
Mec, le prix de l'agent de saisie de l'année. | Open Subtitles | يا رجل،جائزة افضل عملية اعتقال لعميل في العام |