"لغزًا" - Translation from Arabic to French

    • mystère
        
    • énigme
        
    Le Livre des Feuilles, du destin de ta mère, demeurera un mystère. Open Subtitles كتاب الأوراق, الذي يخبئ مصير والدتك, سيظل لغزًا.
    Le Livre des Feuilles, du destin de ta mère, demeurera un mystère. Open Subtitles كتاب الأوراق, الذي يخبئ مصير والدتك, سيظل لغزًا.
    Un mystère insoluble, pour le moment. Open Subtitles للوقت الراهن، سيظلُّ لغزًا بلا حل.
    Parfois la vérité est une énigme. Open Subtitles أحيانًا الحقيقة تكون لغزًا
    Mon inconscient veut que je résolve une énigme ? Open Subtitles لغزًا! -لاوعييّ يريد أخباري لغزًا؟
    C'est toujours un peu un mystère, mais ce dont je suis sûr... c'est que vous avez les mains sales, sénateur, et je vais trouver jusqu'à quel point. Open Subtitles لازالَ لغزًا من نوعٍ ما لكن الشيءُ الوحيد الذي مُتأكدٌ بهٍ أنا... أنكَ فاسدٌ هُنا أيها السيناتور، وسوفَ أكتشفُ ما مدى فسادك.
    Je dois rester un mystère à tes yeux. Open Subtitles يجب أن أظل لغزًا غامضًا بالنسبة لك
    Elle pèse plus de 5 tonnes. Sa disparition est donc un mystère. Open Subtitles "يزن أكثر من 5 أطنان، ويجعل إختفائه لغزًا حقيقيًّا"
    Cette lettre est toujours un mystère. Open Subtitles لازالت هذه الرسالة لغزًا
    Mais comment nous allons nous y prendre est un mystère. Open Subtitles "لكن تحقيقنا ذلك ليس لغزًا"
    Crois moi, Dexter n'est pas un mystère que tu veux résoudre. Open Subtitles صدّقيني، ليس (دكستر) لغزًا تودّين حلّه
    les gens autres que Grace... ont toujours étaient un mystère pour moi. Open Subtitles حسنٌ، أُناس غير (جرايس)... لطالما كانواْ لغزًا لي.
    - Ou d'une énigme. Open Subtitles -أو لغزًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more