"لفتحه" - Translation from Arabic to French

    • ouvrir
        
    • l'ouvre
        
    • s'ouvre
        
    Les apporter à la porte n'était pas si difficile, mais libérer une main pour l'ouvrir portait tout le poids sur un côté. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    {\1cH00ffff}Il faut ouvrir ce truc. Open Subtitles مايك يجب أن نفتح هذا ابحث عن شئ ما لفتحه
    Ils vont l'ouvrir pour nous, marchons en plein. Open Subtitles وهم في طريقهم لفتحه لل لنا، دعونا المشي الحق في.
    Ils veulent que Hyde l'ouvre. Open Subtitles انهم يريدون هايد لفتحه.
    Alex St John veut que je l'ouvre. Open Subtitles أليكس القديس يوحنا يريد مني لفتحه.
    c'est une sorte de boîtier qui ne s'ouvre qu'avec un mot de passe. Open Subtitles مثل صندوق قفل يتطلب كلمة سرية لفتحه
    Si lane la veut, c'est qu'il a un plan pour l'ouvrir. Open Subtitles إذا لين يريد ذلك، يمكنك الرهان ان لديه خطة لفتحه.
    Ok. Si c'est comme le reste, nous devons résoudre l'énigme pour l'ouvrir. Open Subtitles لو كان مثل كلّ شيء آخر كنّا نقوم به، فإننا سنحتاج إلى حلّ لغز لفتحه.
    Deux clés sont nécessaires pour l'ouvrir. L'une en or et l'autre en argent. Open Subtitles يتطلّب الأمر مفتاحين لفتحه واحد ذهبي و الآخر فضي
    Attendez. Il nous faut du temps pour l'ouvrir et ce n'est pas le bon endroit. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    Peut-être que c'est comme une sécurité pour les enfants... ils essaient juste de garder éloigné les mauvaises personnes qui tenteraient d'ouvrir. Open Subtitles ربما انها مشفرة الأشخاص الخطأ ومحاولة لفتحه.
    Je vais chercher de quoi l'ouvrir. Open Subtitles سأحصل على بعض الادوات وعلى عتله صغيره لفتحه
    On attend un code de la CIA pour l'ouvrir, ou quoi ? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر أستلام الشفره من وكالة الأستخبارات المركزية لفتحه أو شيء من هذا القبيل.. ؟
    Nos équipes doivent ouvrir les portes reliant les chambres, et il n'y a pas eu de demande. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن لأحد من غير الطاقم فتح الباب الواصل بين غرفتين ولم نتلقَ طلبًا لفتحه
    J'ai essayé de trouver d'autres moyens qui pourraient l'ouvrir et j'ai trouvé ça. Open Subtitles لذا حاولتُ اكتشاف طرق أخرى لفتحه و عثرتُ على هذا
    Et maintenant on ne peut l'ouvrir que manuellement, donc... Open Subtitles والطريق الوحيد لفتحه الاَن .. بالتجاوزاليدوي،تعلمذلك، لذا.
    Attendez. Il faudra du temps pour l'ouvrir et on est au mauvais endroit. Open Subtitles انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب
    Et puisque l'argent est enfermée dans un coffre-fort suédois il faut un Suédois pour l'ouvrir, un fils de pute comme toi. Open Subtitles ومنذ المال انه حبس سلامة السودي يستغرق السويدي لفتحه , أحد أبناء العاهرة مثلك
    Parce que Justin, ou Gros Paquet, enfin, l'autre quoi-- il vouait que ce soit Amy qui l'ouvre. Open Subtitles لأنه (جاستن) أو المُحَمِل الكبير أو أيا كان أسمهُ.. قال انه يحتاج (ايمي) لفتحه.
    Elle ne s'ouvre que sous une énorme pression. Open Subtitles انه صمام ضغط يحتاج الى ضغط هائلة لفتحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more