"لفريق الأمم المتحدة القطري" - Translation from Arabic to French

    • 'équipe de pays des Nations Unies
        
    • équipes de pays des Nations Unies
        
    • pour l'équipe de pays
        
    • des équipes de pays
        
    • Équipe de pays des Nations Unies pour
        
    • 'équipe des Nations Unies
        
    Coordination assurée par les réunions bimensuelles de l'équipe de pays des Nations Unies UN أُجري التنسيق من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية لفريق الأمم المتحدة القطري
    Elles ont loué la stratégie collective cohérente de l'équipe de pays des Nations Unies en réponse aux priorités nationales. UN وأثنت على الاستجابة الاستراتيجية الجماعية والمتسقة لفريق الأمم المتحدة القطري إزاء الأولويات الوطنية.
    Elle est aussi reconnaissante à l'équipe de pays des Nations Unies pour l'appui qu'elle lui a fourni avant sa visite et tout au long de celle-ci. UN وتعرب أيضاً عن امتنانها لفريق الأمم المتحدة القطري لما قدمه لها من دعم قبل الزيارة وخلالها.
    Elles ont loué la stratégie collective cohérente de l'équipe de pays des Nations Unies en réponse aux priorités nationales. UN وأثنت على الاستجابة الاستراتيجية الجماعية والمتسقة لفريق الأمم المتحدة القطري إزاء الأولويات الوطنية.
    D'autres pays, membres du groupe thématique sur les migrations des équipes de pays des Nations Unies, collaborent aussi au titre des enjeux migratoires. VIII. Conclusion UN وتتعاون أيضا بشأن مسائل الهجرة بلدان أخرى أعضاء في الفريق المعني بموضوع الهجرة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Elles en informeraient le Coordonnateur résident par intérim afin que la question soit examinée à la prochaine réunion de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وسوف يقومان بإبلاغ المنسق المقيم بالنيابة من أجل مناقشة الموضوع في الاجتماع القادم لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Il a tenu informés les membres de l'équipe de pays des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale. UN وقدم المكتب إحاطات لفريق الأمم المتحدة القطري ولاجتماعات المجتمع الدولي ككل.
    Le principal instrument de planification de l'équipe de pays des Nations Unies est le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأداة التخطيط الرئيسية بالنسبة لفريق الأمم المتحدة القطري هي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Fourniture d'une assistance à l'équipe de pays des Nations Unies pour l'élaboration de propositions de projets relatives aux activités de consolidation de la paix au Somaliland UN قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند
    Une force de protection a été fournie à l'équipe de pays des Nations Unies, et sur demande aux organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN قدمت القوة الحماية لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية عند الطلب.
    Des réunions de coordination hebdomadaires ont été tenues avec l'équipe de pays des Nations Unies à Khartoum et ses antennes à Djouba et à Al-Fasher. UN عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر.
    L'équipe de pays des Nations Unies devra également soutenir la revitalisation économique en facilitant la création d'emplois et de moyens de subsistance. UN وينبغي لفريق الأمم المتحدة القطري أيضا دعم الإنعاش الاقتصادي من خلال تدخلات توليد فرص العمل وكسب الرزق.
    L'équipe de pays des Nations Unies devrait continuer de soutenir ses efforts. UN وينبغي لفريق الأمم المتحدة القطري أن يواصل دعم جهودها.
    Le Bureau prend une part active aux réunions hebdomadaires de l'équipe de pays des Nations Unies et de l'équipe de coordination du dispositif de sécurité. UN ويشارك المكتب السياسي بنشاط في الاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن.
    Lorsque les deux Représentants spéciaux adjoints ne sont pas présents dans la zone de la Mission, elle prête appui à d'autres missions de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وحينما يكون نائبا الممثل الخاص خارج منطقة البعثة، يوفر الفريق 2 الدعم للبعثات الأخرى لفريق الأمم المتحدة القطري.
    v) L'équipe de protection 5 est essentiellement chargée d'assurer la sécurité des déplacements ordinaires de l'équipe de pays des Nations Unies. UN ' 5` فريق الحماية 5 مكلف أساسا بتوفير الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في تنقلاته المنتظمة.
    Organisation de séances de formation sur la programmation axée sur les droits de l'homme destinées à l'équipe de pays des Nations Unies, au Gouvernement et aux organisations non gouvernementales UN إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان
    Enfin, une fois que l'équipe de pays des Nations Unies serait reconstituée, il faudrait la former aux questions de sécurité. UN ثالثا، يجب الاضطلاع بتدريب أمني لفريق الأمم المتحدة القطري عند إعادة تشكيله.
    Compétences des équipes de pays des Nations Unies en matière de coordination et de direction UN مهارات التنسيق والقيادة لفريق الأمم المتحدة القطري
    Le principal instrument de planification pour l'équipe de pays des Nations Unies est le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وتتمثل أداة التخطيط الرئيسية لفريق الأمم المتحدة القطري في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Il note également l'existence d'une autre initiative appelée Solution Exchange émanant de l'équipe des Nations Unies en Inde. UN ويلاحظ المكتب أيضا مبادرة أخرى لفريق الأمم المتحدة القطري في الهند تعرف باسم تبادل الحلول().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more