"لفعلِ" - Translation from Arabic to French

    • faire
        
    Personne ne pourra me faire te faire la même chose. Open Subtitles .لا يُمكنُ لأحدٍ أن يرغمني لفعلِ ذلك لك
    Avez-vous déjà été poussée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas faire par un client ? Open Subtitles أتمّ الضغطُ عليكَ لفعلِ شيءٍ لا تريدينَ فعلهُ بواسطةِ عميلٍ من قبل؟
    Plus les challenges sont élevés, plus l'arc va se courber, le plus de potentiel que tu as créé pour faire quelque chose d'incroyable. Open Subtitles ،كلما صعبت التحديّات ،كلما زاد إنحناء القوس كلما زادت القوة المحتملة التي ستنتجينها - .لفعلِ شيء مذهل .صحيح-
    Encore plus de raisons de faire ça. Open Subtitles إنَّ التفكير فيكم لهو دافعٌ أكبرَ لي لفعلِ هذا
    Et maintenant, c'est le meilleur moyen pour le faire. Open Subtitles .وبالوقتِ الراهن , هذه أفضل وسيلة لفعلِ ذلك
    Tu ne veux pas faire ça, parce que tu n'a pas les tripes de faire ça à ton garçon. Open Subtitles إنكَ لا تريد فعل ذلك , لأن ليس لديك الشجاعة لفعلِ ذلك لفتاك.
    Exactement, parce qu'on n'a pas l'intention de faire quoi que ce soit en dehors de garder ces actions. Open Subtitles بالطبعِ أعتقدُ ذلك، لأن ليس لديّنا خطة لفعلِ أيّ شيءٍ عدا إبقاء تلك الأموالِ لنا.
    - Tu sais quoi, Esther ? J'avais raison de faire ce que j'ai fait. Open Subtitles .حسنٌ, ليسَ هذه المرة- لمْ يكن لديكَ حقٌ لفعلِ هذا-
    Je sais que tu as fait ce que tu avais à faire. Open Subtitles أعلم بأنكَ كنتَ مضطراً لفعلِ ذلك.
    Suis-je assez malin pour faire ça ? Open Subtitles أأنا ذكيّ لهذه الدرجة لفعلِ ذلك ؟
    Libres de faire ce que bon nous semble. Open Subtitles سنملك الحرية والقوةَ لفعلِ مانرغبُ بهِ
    Tu n'avais pas à faire ça. Open Subtitles .لمْ تكن مُضطرًا لفعلِ ذلك
    Je dois le faire. Open Subtitles .إنني مُضطرةٌ لفعلِ ذلك
    La seule façon de faire ça, c'est d'obtenir de Walter Gillis qu'il mette 500 millions de dollars dans cette caisse de retraite. Open Subtitles .(الوسيلة الوحيدة لفعلِ ذلك هي إقناع (والتر غيلس .بأن يضع خمسون مليوناً براتبِ التقاعد
    Vous avez le droit de faire ça ? Open Subtitles هل أنتَ مخوّل لفعلِ ذلك؟
    Vous n'avez pas a le faire. Open Subtitles .لستِ مضطرة لفعلِ ذلك
    Quelqu'un t'a ordonné de faire tout ça ? Open Subtitles هل أمركَ شخصٌ لفعلِ هذا؟
    Je suis enfin qualifiée pour faire quelque chose d'utile et je voulais célébrer avec quelqu'un. Open Subtitles وأخيراً ، تأهلتُ لفعلِ شئً مُفيداً... -وأردتُ الإحتفال مع أحد ما... .
    On a pas à faire ça. Open Subtitles لسنا مُضطَرَّين لفعلِ هذا.
    Tu sais, Harvey, tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles أتعلم يا(هارفي)لستَ مضطراً لفعلِ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more