"لقتلنا" - Translation from Arabic to French

    • nous tuer
        
    • nous faire tuer
        
    • pour nous
        
    Y a peut-être aucun poison ni complot gouvernemental pour nous tuer. Open Subtitles ربما ليس هناك سم , أو مؤامرة حكومية لقتلنا
    Il y avait un débat fondamental pour savoir si vous veniez nous secourir ou nous tuer. Open Subtitles كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا
    Jusqu'à ce que ces fidèles hystériques n'essaient plus de nous tuer. Open Subtitles إلى أن يتوقف هؤلاء المجانين مغسولي الدماغ عن التخطيط لقتلنا.
    Les Kryptoniens ne peuvent pas nous contrôler, donc à la place, ils vont nous tuer. Open Subtitles وKryptonians من لم يستطع السيطرة علينا، بدلا من ذلك، أنهم ذاهبون لقتلنا.
    Son aveuglement va tous nous faire tuer. Open Subtitles إنه مستعد لقتلنا جميعا فقط لإخفاء الحقيقة
    Tu as dit qu'ils étaient déjà morts. Que je l'étais aussi. Tu n'as pas besoin de nous tuer. Open Subtitles قلت إنّهما وإيّاي موتى فعليًّا، ولست بحاجة لقتلنا.
    Les nomades reviennent en meute énervée pour nous tuer. Pars maintenant. Amenez-la dans un lieu sûr ! Open Subtitles البدو الرحل عادوا لقتلنا مع فرقة غاضبة إذهب الأن أبقيها بأمان
    Il a eu une chance de nous tuer, et il ne l'a pas utilisée. Il n'y a aucune chance qu'il tire maintenant. Open Subtitles كانت لديه الفرصة لقتلنا ولم يفعل فمن المحال أن يضغط ذلك الزناد الآن
    Ils ont prévu de nous tuer dès qu'on sortira. Open Subtitles غالبًا يترقبوننا لقتلنا حالما نخرج من تلك الأبواب.
    Les agents super secrets allez venir nous tuer, tu dois t'enfuir. Open Subtitles الجواسيس الخارقون كانوا قادمين لقتلنا لذا كان يتوجب عليك الهروب
    Il y a plus qu'assez de jus dans ce truc pour pouvoir nous tuer tous les deux un millier de fois. Open Subtitles ثمة ما يكفي من الكهرباء في هذا الشيء لقتلنا سوياً ألف مرة
    Il a trouvé un moyen de tous nous tuer d'un coup Open Subtitles إنّه تبيّن طريقة لقتلنا جميعًا بضربة واحدة.
    Ils savent qu'il était prêt à tous nous tuer. Open Subtitles حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا
    Les traîtres ici à Setauket, qui se cachent, complotant pour nous tuer. Open Subtitles الخَونَة‏ هنا في ستوكيت ، و يختبئون سرّاً و يتآمرون لقتلنا
    Je pense qu'ils ont cru ça, même si elle a essayé de tous nous tuer. Open Subtitles أعتقد أنهم يعتقدون أن، حتى بعد حاولت لقتلنا جميعا.
    Au moins, vous ne donnez pas aux israéliens une excuse pour nous tuer. Open Subtitles على الأقل أننا لن نعطى لإسرائيل الذرائع التى تبحث عنها لقتلنا
    Elles nous maintiennent en vie alors que d'autres cherchent à nous tuer. Open Subtitles هذه الالات تبقينا حية بينما الالات الاخرى قادمة لقتلنا
    Mais je ne ne vaux pas mieux que ces hommes qui voulaient nous tuer. Open Subtitles ولكنني لا أختلف كثيراً عن هؤلاء الذين جاءوا لقتلنا
    Quand Léo et moi sommes arrivés, il a fait sortir une espèce de zombie du film pour nous tuer. Open Subtitles عندما ذهبنا أنا و "ليو" لخداع الشيطان، قام بإرسال "جنية بيضاء كالعجين" من الشاشة لقتلنا
    Il est comme vous vouliez obtenir nous seuls, de sorte que vous pourriez nous tuer Et prendre la boîte milliards de dollars. Open Subtitles الاضافة أنك تريد ان تستفرد بنا لقتلنا لتأخذ صندوق الذي يساوي المليار دولار
    Il cherchait une raison de nous faire tuer. Open Subtitles كان يبحث عن عذر لقتلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more