"لقد أحببتك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'aimais
        
    • Je t'ai aimé
        
    • Je t'ai aimée
        
    • Je vous ai aimé
        
    • Tu me plais
        
    Je t'ai entendu. Je t'ai entendu, l'ami. Je t'aimais vraiment, Bertie. Open Subtitles أجل أسمعك صديقي القديم لقد أحببتك حقاً نعم ؟
    Je t'aimais beaucoup mieux quand tu étais dans mon imagination. Open Subtitles لقد أحببتك كثيراً حينّمـا كنت في مخيلّتي
    Je t'aimais tellement. Je regrette que tu aies existé. Open Subtitles لقد أحببتك كثيراً، لكني أتمنى أن تكوني غير موجودة
    Je t'ai aimé dès le jour de ta naissance. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اليوم الأول الذي جئت فيه لهذا العالم
    Je t'ai aimé comme mon propre sang pendant des siècles. Open Subtitles لقد أحببتك طيلة قرون، كما لو كنت من دمى،
    "Je t'ai aimée en te voyant taper un accord de crédit Open Subtitles لقد أحببتك منذ رأيتك و أنت تنجزين صفقة الدائنين
    Et le plus ironique, Je t'aimais. Open Subtitles و تلك هي المُفارقة لقد أحببتك قد تكوني تعلمين هذا الأمر يا مارج لقد احببتكِ
    Je t'aimais. J'aimais faire l'amour avec toi. Open Subtitles . لقد أحببتك . لقد أحببت ممارسة الجنس معك
    Je t'aimais et je voulais être près de toi, mais je ne tenais pas spécialement à me marier. Open Subtitles أعني.. نعم لقد أحببتك وأردت أن أكون معك ولكني
    Vous savez, je sentais que si Je t'aimais vraiment, alors je ne pourrais pas vous demander d'y renoncer. Open Subtitles كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا
    Je t'aimais, mais je ne te l'ai jamais dit, car nous ne nous sommes jamais parlé. Incroyable. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    Puis t'es arrivé et tout a ressurgi. Et Je t'aimais pour ça. Je t'aimais tellement, en fait, que c'était juste... assez. Open Subtitles ثم أتيت أنت وذكرتني بها ، وقد أحببتك لهذا لقد أحببتك كثيراً في الحقيقة
    Je t'aimais alors que tout le monde voulait te tuer. Open Subtitles لقد أحببتك عندما أراد الجميع موتك
    Je t'ai aimé dès l'instant où tu m'as donné le second bonbon. Open Subtitles لقد أحببتك في اللحظة التي قدمت لي قطعة الحلوى الثانية
    Mais à la seconde où elle t'a posé dans mes mains, Je t'ai aimé comme mon fils. Open Subtitles هي وضعتك بين يدي لقد أحببتك وكأنك أبني.
    Je t'ai aimé toute ma vie. Tu m'as brisé le cœur. Open Subtitles لقد أحببتك طيلة حياتي وأنت حطمت قلبي
    Je t'ai aimé parce que je te pensais différent. Open Subtitles لقد أحببتك لإننى ظننت أنك مُختلف
    Ouais, Je t'ai aimé dans celui-là. Open Subtitles أجل، لقد أحببتك في تلك الحلقة.
    Je t'ai aimé dès l'instant où je t'ai vu. Open Subtitles .... لقد أحببتك من اللحظة الأولى التي شاهدتكِ بها
    Je t'ai aimée dès le premier regard. Je ne veux plus passer une seconde sans toi. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً
    Je vous ai aimé de loin. Open Subtitles لقد أحببتك منذ فترة طويلة
    Tu me plais déjà. Open Subtitles . لقد أحببتك مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more