Je vous ai dit qu'on aurait dû suivre les rails. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم كان من المفترض أن نسلك السكك |
Je vous ai dit de pas m'attendre, on en a déjà parlé. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد أخبرتكم ألّا تنتظروني، صحيح؟ .هل تتذكّرون؟ لقد تحدثنّا حيال هذا الشيء |
Non, écoutez, Je vous l'ai dit -- je ne vais pas venir à une consultation. | Open Subtitles | . . لا , أنظري , لقد أخبرتكم لن آتِ لجلسة استشارة |
Je vous l'ai dit. Allez-vous me laisser tranquille maintenant ? | Open Subtitles | لقد أخبرتكم ، الآن هل يُمكنكم تركى بمفردى فقط ؟ |
Je vous avais dit que c'était génial. Enfin, ça devait l'être. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أن المكان رائع حسنا, لقد كان رائعا |
Je vous l'avais dit, il allait la tuer si vous ne l'arrêtiez pas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أيها الشرطيون أنه سيقتلها إذا لم تردعونه. |
Tu vois ? J'avais dit qu'ils nous seraient utiles vivants. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم الابقاء عليهم أحياء كان يستحق |
Je vous ai déjà dit ne pas connaitre cet homme. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم مسبقا أنا لا أعرف هذا الرجل |
Je t'avais dit que c'était bête de laisser nos instruments au lycée. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يارفاق أنها فكرة غبية أن نترك أغراضنا في المدرسة |
Je vous ai dit de rester tranquilles et de vous taire ! | Open Subtitles | لقد أخبرتكم الكل يبقى هادىء وثابت في مكانه |
Je vous ai dit que c'était pour louer un camion. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بأنَّ السبب كان لكي أستطيع أن أستأجر شاحنة |
Je vous ai dit d'écouter tout ce que je disais. Je vous l'ai dit. | Open Subtitles | قلت لكم أن تنفّذوا كل ما أملي، لقد أخبرتكم بذلك. |
Je vous l'ai dit, je ne les connais pas. Et si nous avons été ensemble au lycée, nous ne nous sommes jamais rencontrés 186 étudiants dans votre promotion. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أنني لا أعرفهم، واذا ذهبنا للمدرسة معاً، فلم أقابلهم قط. |
Je vous l'ai dit, je peux me remettre aux fourneaux. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يا شباب أنه بإمكاني أن أكون الطباخ |
Je vous avais dit qu'elle était de notre école. | Open Subtitles | أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا |
Oh je... Je vous avais dit que rien ne me faisait peur. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يا جماعة أنا لا أخاف منأيشيء. |
Je vous avais dit que j'y arriverais ! | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أنني أستطيع أن افعلها |
Vous voyez ? Je vous l'avais dit. | Open Subtitles | هذه صديقتي سيسي ، سيسي لقد أخبرتكم جميعا |
- Vous êtes tous la Section 8? - Maligne, Je vous l'avais dit. | Open Subtitles | انتم كلكم القطاع الثامن لقد أخبرتكم أنها ذكية |
J'avais dit que les mariages étaient stupides. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أن حفلات الزفاف غبية. |
Je vous ai déjà dit tout ce que je savais... et je vous ai donné les boîtes de Gellar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بكل شيء أعرفه مسبقا وأعطيتكم صندوق جيلر |
Je t'avais dit qu'ils prendraient des travailleurs pour des salaires quotidiens. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أنهم سيطلبون عمالاً بأجور يوميه |
Je vous avez dit que j'allais gâcher le weekend. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يا رفاق أنني سأدمر الرحلة |
Je te l'ai dit, il n'y a personne ici. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم , لايوجد أحدٌ هنا. |
Je l'avais dit, on ne peut nous abattre ! | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يا شباب لا يستطيعون إيقاف الرجل الجيد |