"لقد أردت أن" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais te
        
    • Je voulais juste
        
    • Je voulais que
        
    • J'ai voulu
        
    • Je voulais qu'
        
    • Je voulais vous
        
    • Tu voulais
        
    • - Je voulais
        
    • Je voulais m'
        
    Je voulais te montre ma robe pour le bal du maire. Open Subtitles لقد أردت أن أُريك ثوبي الذّي سأرتديه لحفل العمدة
    Je voulais te croire. Je voulais que nous soyons différents. Open Subtitles لقد أردت أن أصدقك أردت أن نكون مختلفين
    Je voulais juste me rappeler ce que ça faisait de se sentir vivant. Open Subtitles لقد أردت أن أتذكر ماهو شعور أن تكون حياً
    Oh, Je voulais juste te dire que j'apprécie que tu te sois réconcilié avec lui. Open Subtitles لقد أردت أن أخبرك، بأنّني سعيدة بتصالحك معه
    C'est pourquoi Je voulais que ce soir ce soit juste nous. Open Subtitles لهذا السبب لقد أردت أن تكون الليلة نحن فقط
    J'ai voulu évoquer ce phénomène pour attirer l'attention de l'Assemblée sur ces grands dangers qui menacent l'Afrique. UN لقد أردت أن أذكر هذه الظاهرة لاسترعاء الانتباه إلى ضخامة الأخطار التي تهدد أفريقيا.
    Son arrière-grand-mère va mourir, Je voulais qu'il la voie avant. Open Subtitles لقد أردت أن يرى ابني جدة أبيه قبل أن تموت
    Je voulais vous contacter personnellement pour vous remercier de votre générosité. Open Subtitles لقد أردت أن أصل إليك شخصياً لأشكرك على تبرعك الرائع السخي
    Hello, Tu voulais voir si tu avais l'étoffe d'un grand capitaine. Open Subtitles مرحباً, لقد أردت أن ترى ما إذا كان بوسعك أن تكون قائداً رائعاً
    Bien, Je voulais te le montrer en premier, mais vu mon manque de self-control... Open Subtitles لقد أردت أن أريكِ ذلك أولاً، لكن نظراً لإفتقاري لضبط النفس...
    Je suis désolée, Je voulais te poser des tas de questions et je n'ai fait que parler. Open Subtitles أنا آسف جدّاً. لقد أردت أن أطرح عليك آلاف الأسئلة، و كلّ ما فعلته هو الثرثرة
    Je suis désolée. Je voulais te le dire depuis ce matin. Open Subtitles أنا آسفة، لقد أردت أن أقول شيئاً ولكن لم أعرف كيف
    Bref, Je voulais te dire... Open Subtitles على كل حال، لقد أردت أن أخبرك شيئا لتبقيه في الإعتبار.
    Je suis désolée. Je voulais juste dire bonjour à mon prof préféré. Open Subtitles آسفة , فقط لقد أردت أن أقول مرحباً لأستاذي المفضل
    Je voulais juste passer te dire bonjour et... Open Subtitles لقد أردت أن أمر عليك وأنا في طريقي , كما تعرف
    Je voulais juste passer un petit bonne chance porte bonheur pour ta campagne. Open Subtitles لقد أردت أن ألقي بعض تمنياتي بالحظ الجيد من أجل غزوتكم
    - Et pendant cette seconde, Will... - Je voulais que ça se réalise. Open Subtitles والثانية التي عرفت فيها ذلك يا ويل لقد أردت أن يحدث ذلك
    J'ai voulu vous laisser prendre votre temps pour réfléchir, Open Subtitles لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري
    Je voulais les trouver. Je voulais qu'il repose en paix. Open Subtitles لقد أردت أن أجدهم وأن أضعهم معه ليرتاح
    Je voulais vous rencontrer quand je vous ai vu dans le moniteur. Open Subtitles لقد أردت أن أقابلك عندما رأيتك لأول مرة على الشاشات
    Tu voulais être Abraham Lincoln, Atticus Finch. Open Subtitles لقد أردت أن تصبح أبراهام لينكولن. لقد أردت أن تصبح أتيكوس فينش.
    - Je voulais... je voulais en avoir le coeur net. Je voulais être sûre. - Sûre de quoi? Open Subtitles لقد أحتجت أن أرى بنفسي لقد أردت أن اتأكد
    Je voulais m'excuser, les mecs, de vous avoir mis dans une position inconfortable. Open Subtitles اسمع , لقد أردت أن أعتذر لكم يا رفاق لوضعكم في موقف حرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more