"لقد أرسلنا" - Translation from Arabic to French

    • Nous avons envoyé
        
    • On a envoyé
        
    • Nous envoyons
        
    • nous envoie
        
    • On nous a envoyés
        
    • Nous avons envoyés
        
    • a renvoyé
        
    • a envoyé un
        
    • avons été envoyés
        
    Nous avons envoyé des milliers d'ovules au cours des dernières années. Open Subtitles لقد أرسلنا الآلاف من البيض في السنوات القليلة الماضية
    Nous avons envoyé deux de nos Messagers le poursuivre. Open Subtitles لقد أرسلنا اثنين من المرسلين إلى هناك خلفه
    On a envoyé un signal, mais jamais reçu de réponse valide. Open Subtitles لقد أرسلنا الإشارة ولكننا لم نحصل على إستجابة فعالة
    "On a envoyé Gordon. On a fait ce qu'on a pu." Open Subtitles حسنا ، لقد أرسلنا جوردون لقد فعلنا ما بوسعنا
    Nous envoyons ceux qui nous quittent dans le monde armés de la certitude que, où qu'ils aillent, quoi qu'ils fassent, ils ne seront jamais seuls. Open Subtitles لقد أرسلنا هؤلاء الذين يتركونا ليدخلو العالم بالمعرفة أينما ذهبوا
    Nous avons envoyé en maison de correction, en attendant le procès, il y a deux jours de ça. Open Subtitles لقد أرسلنا شافو إلى مرفق الأمن في انتظار المحاكمة منذ يومين
    Nous avons envoyé la plus qualifiée chercher des remèdes. Open Subtitles لقد أرسلنا أكثر أبناء قريتنا كفاءة لجلب الأدوية
    - Nous avons envoyé un UAV. - Les ruines sont très vastes. Open Subtitles لقد أرسلنا طائره إستطلاع البقايا شاسعه جداً
    Nous avons envoyé nos opérateurs au Kaleidoscope Kitchen, comme si c'était ceux de 48 Hours. Open Subtitles لنري الجمهور لقد أرسلنا فريق من عندنا إلى المطعم على أنهم طاقم عمل لمدة 48 ساعة
    Nous avons envoyé un drone, il a pris ces mesures. Open Subtitles لقد أرسلنا مركبة بدون طيار وقد أَخذت هذه القراءات
    Nous avons envoyé mon frère chez lui pour mourir en paix. Open Subtitles لقد أرسلنا اخي للمنزل ليموت في سلام لقد اتخذنا قرار مستحيل
    On a envoyé les photos de William Cochran et Ellen Clark aux hôtels dans la zone de Détroit et rien pour l'instant. Open Subtitles حسنا ، لقد أرسلنا صور كل من ألين كلارك و وليام كوكران لكل فندق في كامل ديترويت و لا يوجد شىء لحد الأن.
    On a envoyé une voiture à l'adresse sur son permis. Open Subtitles لقد أرسلنا سيارة إلى عنوانها المكتوب على رخصت لوحة سيارتها.
    On a envoyé des sondes aux adresses que le colonel a mises dans l'ordinateur, dans l'espoir qu'elles nous mènent à la race qui a affecté son esprit. Open Subtitles لقد أرسلنا وحدات إستكشاف للعناوين التى أدخلها الكولونيل أونيل على الكمبيوتر فربما يقود أحدها للجنس الذى أثر على عقله
    C'est parfait. On a envoyé notre fils dans une école militaire. Open Subtitles لقد أرسلنا ابننا لمدرسة عسكرية حيث لا يمكن أن يحاط
    On a envoyé une commande à 8h55 pour 30 boissons et quatre plats de rillettes de thon. Open Subtitles لقد أرسلنا مراسلاً لهم في الساعة 08: 55 دقيقة ليطلب 30 مشروبًا وأربعة صحون من التونة.
    On a envoyé les papiers d'adoption l'été dernier. Open Subtitles لقد أرسلنا أوراق التبني هذه الى فييتنام الصيف الماضي
    Nous envoyons des marchandises à Moscou pour la redistribution. Open Subtitles لقد أرسلنا بعضا من البضائع إلى موسكو لإعادة توزيعها
    - Non, l'agence nous envoie. Open Subtitles لقد أرسلنا صاحب شركة العقارات ـ يا لها من مصادفة
    On nous a envoyés à Cuba après l'ouragan Charley pour voir ce qu'on pouvait faire de ces lumières dans l'eau. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    Nous avons envoyés 53 personnes sur les différentes anomalies, et la vie telle que nous la connaissons évolue encore. Open Subtitles لقد أرسلنا 53 شخص خلال هالات مُختلفة، والحياة التي نعرفها لم تتغيّر بعد.
    On a renvoyé le démon plus fort qu'à son arrivée ici. Open Subtitles حسناً ، لقد أرسلنا المشعوذ أقوى مما كان عندما أتى
    Nous avons été envoyés pour enquêter, prêter assistance à d'éventuels survivants. Open Subtitles لقد أرسلنا لنتحرّى ، ونعيد ونساعد أيّ باقون على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more