"لقد أطلقت النار" - Translation from Arabic to French

    • J'ai tiré
        
    • Tu as tiré
        
    • Vous avez tiré
        
    • J'ai tué
        
    • avez tué
        
    • T'as tiré
        
    • Elle a tiré
        
    • Tu lui as tiré
        
    • lui ai tiré
        
    J'ai tiré sur un agent des services secrets. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلة بالخدمة الخاصة
    J'ai tiré sur mon père. Je m'en souviens. Open Subtitles لقد أطلقت النار على والدي ، أنا أتذكر ذلك
    Tu as tiré sur ma copine ! Dans le cou ! Open Subtitles لقد أطلقت النار على صديقتي الحميمة , في رقبتها
    Tu as tiré un homme qui est venu ici pour t'attaquer. C'était de la légitime défense. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس
    Vous avez tiré sur un enfant latino-américain de six ans. Open Subtitles لقد أطلقت النار على طفل أعزل لاتيني ذو 6 سنوات
    J'ai tué plein de fois, je présume, mais... c'était uniquement parce qu'ils me tiraient dessus. Open Subtitles لقد أطلقت النار على البعض على ما أعتقد ، لكن... . ـ
    - Vous avez tué un clown. - C'était un clown mécanique. Open Subtitles ـ لقد أطلقت النار على مُهرج ـ لقد كان مُهرجاً آلياً
    T'as tout foutu en l'air, T'as tiré sur deux personnes. Open Subtitles أنت غررت بنا، لقد أطلقت النار على شخصين.
    Elle a tiré sur un flic et a laissé sa co-détenue derrière. C'est elle. Open Subtitles لقد أطلقت النار على شرطي وتركت زميلتها في الزنزانة.
    Tu lui as tiré dans les fesses 113 g de sédatif pour cheval. Open Subtitles لقد أطلقت النار على مؤخرتها بمهديء للأحصنة
    T'es fou! J'ai tiré sur un des leurs. Open Subtitles لا ، هذا جنون ، لقد أطلقت النار على أحدهم
    Moi, J'ai tiré des centaines de fois avec des centaines d'armes. Open Subtitles حسنا,لقد أطلقت النار على المئات منها مئات المرات
    J'ai tiré sur mon ex-femme. Open Subtitles لقد أطلقت النار على زوجتي السابقه
    Tu ne sais pas... J'ai tiré sur le chancelier. Open Subtitles أنت لا تعرف - لقد أطلقت النار على الحاكم -
    Tu as tiré sur un flic. Ce ne sont pas dans nos habitudes. Open Subtitles تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا
    Tu as tiré sur un shérif adjoint, Percy. Open Subtitles لقد أطلقت النار على نائب المأور يا بيرسى
    Tu as tiré sur son père ! Tu as essayé de le tuer. Open Subtitles لقد أطلقت النار على والده وحاولت قتله.
    Tu as tiré sur un flic devant cent témoins. Open Subtitles لقد أطلقت النار على شرطية أمام 100 شخص.
    Vous avez tiré sur un chien pour avoir un emploi. Open Subtitles لقد أطلقت النار على طلب كي تحصل على وظيفة
    Vous avez tiré sur le vrai "Mona Lisa" Open Subtitles لقد أطلقت النار على اللوحة الأصلية
    J'ai tué des gens que j'aimais beaucoup plus que lui. Open Subtitles لقد أطلقت النار على أشخاص أحببتهم أكثر بكثير منه
    Je lui ai tiré dessus.je l'ai tué ce fils de pute. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليه لقد قتلك ذلك الملعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more