"لقد أعطوني" - Translation from Arabic to French

    • Ils m'ont donné
        
    • On m'a donné
        
    • Ils m'ont fait
        
    • Ils me donnent
        
    • ont donné un
        
    Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; Ils m'ont donné plus de deux mois. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    Je serais lié avec l'amirauté. Ils m'ont donné un bureau dans votre baraque. Open Subtitles سوف أقوم بالتنسيق مع الأميرالية لقد أعطوني مكتبا في كوخك..
    Ils m'ont donné des tas de trucs pour la calmer. Open Subtitles لا أعرف , لقد أعطوني الكثير من الأشياء لتبقيها هادئة
    On m'a donné des stéroïdes, mais ça m'a niqué. Open Subtitles لقد أعطوني الستيرويد أيضا و لكنه أثر علي بشدة
    Ils m'ont fait une série de choc électrique en plus pour célébrer, donc je peux plus me souvenir de ce qu'il m'a dit. Open Subtitles لقد أعطوني صدمات إضافية هذا اليوم فقط للإحتفال، حتى يمكني تذكر ما قاله
    Ils me donnent des photos à étudier, et je comprends ce qui est arrivé à travers ces photos. Open Subtitles لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور
    Ils m'ont donné 5 sortes de pilules différentes et ils ont trouvé mon cancer. Open Subtitles لقد أعطوني خمسة أنواع مختلفة من حبوب الدواء ومن ثمّ اكتشفوا السرطان الذي أصابني
    Ils m'ont donné deux paquets, mais je n'ai besoin que d'un seul. Open Subtitles لقد أعطوني إثنان لكن ولم أحتج إلا واحداً
    Je peux loger là bas. Ils m'ont donné des numéros de téléphone. Open Subtitles يمكنني أن أقيم في بيت مشترك لقد أعطوني أرقاماً لهذا الأمر
    Ils m'ont donné ce bouton que je peux presser, mais j'essaie de ne pas le faire, sinon les médicaments me rendent un peu trop mou. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح
    - Ils m'ont donné des médicaments... et je me sens comme j'imagine se sentent les gens d'une intelligence moyenne. Open Subtitles حسناً,لقد أعطوني دواء أعرف كيف يشعر الأشخاص ذي الذكاء المتوسط طوال الوقت
    Ils m'ont donné un code à utiliser, avec le sifflet du chien. Open Subtitles لقد أعطوني شفرة أستخدمها معهم وعلامة لأحدثهم عن طريق صفارة الكلب.
    Ils m'ont donné quelques jours. Open Subtitles لقد أعطوني عدة أيام
    Ils m'ont donné une copie de la liste des passagers. Open Subtitles لقد أعطوني نسخة عن بيان شحنة الرحلة
    Ils m'ont donné le choix, mais il n'y avait pas de choix. Open Subtitles لقد أعطوني خياراً، لكنه لم يكن بخيار
    Ne t'inquiète pas. Ils m'ont donné un sous-verre qui vibre. Open Subtitles لا تقلقي لقد أعطوني هذا الجهاز الهزّاز
    Ils m'ont donné une dispense spéciale pour le garder. Open Subtitles لقد أعطوني ترخيص خاص لأحتفظ به.
    Ils m'ont donné un pistolet et m'ont dit d'aller à cette église et de tirer sur la mariée. Open Subtitles لقد أعطوني مُسدّساً ... وأخبروني بأن أذهب إلى تِلك الكنيسة وأقتُل العروس
    lci, On m'a donné deux boites de pénicilline, mais pas de jambe. Open Subtitles هنا، لقد أعطوني صندوقين من البنسلين، ولم يعطونى ساق
    Ils m'ont fait venir ici et m'ont prêté cet appart. Open Subtitles المال لنقليّ. لقد أعطوني شقة الشركة هذه.
    Très excitant. Ils me donnent des histoires de carambolage dans la 54e rue. Open Subtitles لقد أعطوني قصّة حول إصطدام عشر سيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more