"لقد أنتهيت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai fini
        
    • J'arrête
        
    • c'est fini
        
    • J'en ai fini
        
    • J'en ai assez
        
    • J'en ai terminé
        
    • Ça suffit
        
    • J'en ai marre
        
    • en ai fini avec
        
    J'ai fini la lettre d'informations. Open Subtitles لقد أنتهيت من النشرة الإخبارية الخاصة براعي الابرشية
    Je ne voulais pas te déranger. Non, ça va. J'ai fini. Open Subtitles ـ لم أكن أقصد أزعاجك ـ كلا، لا بأس، لقد أنتهيت
    Causez toujours ! J'ai fini d'écouter ce suceur de sang! Et ça va de même pour vous tous, Ok ? Open Subtitles لقد أنتهيت من سماع هذا المتطفلِ وذلك ينطبق عليكم
    - On est en plein vote, Ià. - Pas moi. J'arrête tout ça. Open Subtitles لن أصوت , لقد أنتهيت هنا لقد أنتهيت مع هذا الأمر كله
    Non, c'est fini. Je passe plus après toi. Open Subtitles كلا, لقد أنتهيت, لقد أنتهيت من التنظيف ورائك
    J'en ai fini avec vous. Open Subtitles لقد أنتهيت منك الآن
    J'en ai assez de l'Australie. Gerry m'a écrit. Je devais venir. Open Subtitles لا ، لقد أنتهيت من أستراليا وفضلا عن ذلك،جيري كتب لي وكان يجب عليْ
    - J'en ai terminé avec cette discussion. Open Subtitles لقد أنتهيت من هذا النقاش.
    J'ai fini, et je dois dire: cette salle de bains? Open Subtitles لقد أنتهيت و عليّ القول ، ذَّلك الحمام
    J'ai fini de corriger le formulaire de Hope. Open Subtitles لقد أنتهيت من تدقيق طلب إلتحاق هوب بالحضانه
    J'ai fini, je dois juste écrire des résultats. Open Subtitles لقد أنتهيت . فقط يَجِبُ علي أَن أَكتبَ بعض مِن هذهـ النَتائِجِ.
    - Bradford, J'ai fini, fini. Open Subtitles - برادفورد ، لقد أنتهيت ، أنتهيت ، أنتهيت
    J'ai fini de créer cette super arme. Open Subtitles لقد أنتهيت من صنع السلاح الخارق
    J'ai fini ! Et c'est tellement suggestif, mais comme on dit : Open Subtitles لقد أنتهيت , وهذا كثير الإقتراح
    J'ai fini en haut avec le ... pourquoi as-tu tout déballé ? Open Subtitles ... لقد أنتهيت من الطابق العلوي لماذا تقوم بالتفريغ ؟
    J'arrête. Si ça veut dire que je ne saurai jamais, et bien soit. Open Subtitles لقد أنتهيت ، إذا كان يعنى هذا أننى لن اعرف أبداً ،فليكن كذلك
    J'arrête.. J'arrête le groupe. Open Subtitles لقد أنتهيت أنتهيت من هذه الفرقة؟
    J'en sais rien. Je lui ai pas parlé. c'est fini. Open Subtitles لا أعلم, أننى لا أتحدث معه لقد أنتهيت من هذا
    Lindo, c'est fini. - De quoi tu parles ? Open Subtitles ليندو , لقد أنتهيت عما تتحدثين لقد إنهيت
    Comment va ton cœur ? J'en ai fini avec la Française. Open Subtitles لقد أنتهيت مع تلك الفرنسية
    Oui, J'en ai assez de tourner autour du pot. Open Subtitles نعم , لقد أنتهيت لقد أنتهيت من توصيل الحقيقة لك
    J'en ai terminé. Open Subtitles لقد أنتهيت الآن
    Pourquoi faut-il ressasser tout ça ? Ça suffit. Open Subtitles لاأفهم السبب الذي يجعلنا نُكرر ذلك الموضوع لقد أنتهيت من الحديث بشأنه
    J'en ai marre de ces relations. A partir de maintenant, je vais être comme toi. Open Subtitles نعم، حَسناً، لقد أنتهيت من العِلاقاتِ من الآنَ فَصَاعِدَاً، سَأكُونُ مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more