"لقد إكتفيت" - Translation from Arabic to French

    • J'en ai assez
        
    • J'en ai marre
        
    • J'en ai fini
        
    • J'arrête
        
    • J'ai fini
        
    • ai eu assez
        
    Papa, J'en ai assez que tu profites de ces gens. Open Subtitles أبي ، لقد إكتفيت من إستغلالك لهؤلاء الناس
    J'en ai assez de voir des choses horrible arriver à mes amis. Open Subtitles لقد إكتفيت من رؤية أشياء فظيعه تحدث لأصدقائي
    J'en ai marre des malédictions, J'en ai marre de vivre pour toujours, et J'en ai marre de regarder mes filles mourir. Open Subtitles إكتفيت من اللعنات, وأكتفيت من العيش للأبد, لقد إكتفيت من مُشاهدة فتياتي يموتن.
    J'en ai marre de bosser avec des petits singes savants. Open Subtitles .لقد إكتفيت من العمل مع قردة متدربين
    Cela vous rend-il spécial ? J'en ai fini avec vous. Open Subtitles أيجعلك ذلك مميزاً لقد إكتفيت منك
    J'en ai fini de fuir. Open Subtitles لقد إكتفيت من الهرب
    Je suis américain. J'arrête ! Open Subtitles -أنا أمريكي , لقد إنتهى الأمر لقد إكتفيت
    Vous savez quoi, cette hostilité est vraiment en train d'affecter mon processus, J'ai fini. Open Subtitles حسناً أتعرف هذا العداء يؤثر على أدائى ، لقد إكتفيت
    J'en ai assez de ce fascisme. Les Fae en ont assez ! Open Subtitles لقد إكتفيت من هذه الفاشية لقد إكتفى كل الفاي
    J'en ai assez ! Je te laisse cet endroit pourri qu'est ton pays. Open Subtitles لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد.
    Ok, J'en ai assez. Je suis un adulte, j'ai une carrière épanouie. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتفيت من هذا أنا رجل ناضج ، ولديّ وظيفة ناجحة
    Comment est-il possible qu'un adulte doué de toute sa raison puisse ne pas avoir le droit de regarder son docteur dans les yeux en lui disant : "J'en ai assez. Open Subtitles كيف لشخص بالغ وبكامل قواه العقلية أن لا يكون له الحق أن ينظر لعيني طبيبه ويقول له لقد إكتفيت
    J'en ai assez des pièces sombres. Open Subtitles لقد إكتفيت من الغرف المظلمة المغلقة
    Chéri, J'en ai marre de les laisser mener la barque. Open Subtitles عزيزي، لقد إكتفيت من تركهن يقررن
    J'en ai marre de l'écouter. Open Subtitles لقد إكتفيت من التحدث إليه
    J'en ai marre de chercher un remède. Open Subtitles (لقد إكتفيت من محاولة العثور على علاج يا (سامي
    Non, J'en ai marre de parler. Open Subtitles لا , لقد إكتفيت من الكلام
    Je suis sérieux, J'en ai fini. Open Subtitles كلا، أعني ذلك تماماً. لقد إكتفيت.
    Ecoute, J'en ai fini ici. Open Subtitles أصغي، لقد إكتفيت هاهنا
    C'est fini. J'en ai fini. Open Subtitles أنا خارج الموضوع , لقد إكتفيت
    J'en ai eu assez. Open Subtitles عليك الإبلاغ عن هذا، لقد إكتفيت، لقد إكتفيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more