On a attendu si longtemps. Faisons-le comme il faut. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لقد انتظرنا إلى هذا الحد، دعينا نفعل هذا على النحو الصحيح. |
Non, On a attendu le dernier moment et maintenant personne n'est disponible. | Open Subtitles | لا, لقد انتظرنا حتى اخر دقيقة والآن لن يأتي احد |
On a attendu longtemps que ce jour arrive, notre mariage, ok ? | Open Subtitles | لقد انتظرنا لفترة طويله ,لاجل هذا اليوم لزفافنا, حسنا ؟ |
Nous avons attendu ça longuement. | Open Subtitles | لقد انتظرنا أمداً من الدهر بما فيه الكفاية |
Nous avons attendu 70 ans pour voir votre momie âgée de 3000 ans. | Open Subtitles | حسناً, لقد انتظرنا سبعين عاماً لنرى موميائك ذات عمر السبعة آلاف عام |
Cela fait de nombreuses années que Nous attendons un TICE. | UN | لقد انتظرنا سنوات عديدة إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
On a attendu une heure, juste une seconde... J'essaie de suivre. | Open Subtitles | لقد انتظرنا لساعات والأمر سيتطلب ثوان فحسب |
On a attendu près de la fenêtre mais on n'a rien entendu. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بجانب النافذة، لكن لم نسمع نداءك |
On devrait attendre que le brouillard se dissipe. On a attendu un bon moment. Tu vois ça ? | Open Subtitles | يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة. |
On a attendu tellement longtemps pour se marier, et maintenant... | Open Subtitles | لقد انتظرنا وقتاً طويلاً لنكون قادرين على أن نتزوج، والآن |
On a attendu si longtemps, on attendra encore un peu. | Open Subtitles | لقد انتظرنا طويلاً وأعتقد علينا الانتظار أكثر. |
On a attendu assez longtemps. On n'attendra pas plus. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بما فيه الكفاية لا نريد أن ننتظر أكثر من ذلك.. |
On a attendu un an pour un donneur compatible. | Open Subtitles | لقد انتظرنا لأكثر من عام لكي نجد شخصاً ملائماً |
On a attendu que vous renonciez à pactiser avec nos oppresseurs. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بصبر أن تعلنوا عن إلغاء هذه المعاهدة القذرة |
Tu sais, On a attendu si longtemps, pourquoi se presser maintenant ? | Open Subtitles | لقد انتظرنا كل هذه المدة فلما العجلة الآن , صحيح ؟ |
Si On a attendu 110 ans, on peut attendre encore. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
Cependant, Nous avons attendu trop longtemps, et nous ne sommes plus considérés comme un bon coup. | Open Subtitles | على كل حال ، لقد انتظرنا كثيرا وفقدنا الكثير من الحماس |
Nous avons attendu patiemment que vous renonciez à signer ce pacte profane avec nos oppresseurs, mais nous n'avons rien entendu. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بفارغ الصبر أن تعلنوا عن نقض هذه المعاهدة مع نظيركم ولكننا لم نسمع اي شيء |
Nous avons attendu tellement longtemps qu'un de vos voyages coïncide avec la pleine Lune. | Open Subtitles | لقد انتظرنا طويلاً ليتوافق موعد إحدى رحلاتكِ مع القمر المكتمل |
Nous attendons depuis 18 mois des signes de progrès. | Open Subtitles | لقد انتظرنا ثمانية عشر شهرا ولا دليل لحدوث تحسن |
Mon chéri On attend depuis 30 minutes pour une tasse de salade de choux. | Open Subtitles | يا عزيزي لقد انتظرنا نصف ساعة من أجل وعاء سخيف من السلطة |