"لقد بحثنا" - Translation from Arabic to French

    • On a cherché
        
    • On a fouillé
        
    • Nous avons cherché
        
    • On a regardé
        
    • On a vérifié
        
    • Nous avons fouillé
        
    • Nous avons regardé
        
    • On a épluché
        
    • Nous avons exploré
        
    • Nous avons vérifié
        
    • Nous l'avons cherché
        
    On a cherché du sol au plafond. Ils sont partis. Open Subtitles لقد بحثنا من أعلى البيت لأسفله، لقد رحلوا
    On a cherché partout.On... On pensait que tu étais morte. Open Subtitles لقد بحثنا عنكِ بكل مكان ظننّا بأنكِ ميّته
    On a fouillé l'endroit, on a trouvé le revolver dans un vide sanitaire. Open Subtitles . لقد بحثنا في المكان ووجدنا المسدس في المراّب السفلي
    On a fouillé les logements des deux suspects et on a pu relever des empreintes. Open Subtitles لقد بحثنا عن عنوان المنزل المسجل بإسم كلا المشتبهين و تمكنا من إيجاد بعض البصمات
    Nous avons cherché les coeurs de douzaines de galaxies, et à chaque fois, on a trouvé un super massif trou noir. Open Subtitles لقد بحثنا في قلب عشرات المجرات و في كل حالة وجدنا ثقب أسود عملاق
    Je ne sais pas. On a regardé il y a une minute et il était parti. Open Subtitles أنا لا أعلم , لقد بحثنا عنه منذ دقيقه لكنه أختفى
    On a vérifié cinq sections et on n'a rien trouvé. Open Subtitles لقد بحثنا في 5 أقسام ولم نجد شيء
    Nous avons fouillé votre maison et votre ravisseur y était déjà. Open Subtitles لقد بحثنا منزلك والرجل الذي اختطفك كان هناك قبلنا
    On a cherché des fichiers audio, des iclouds, des reçus pour des zones de stockage. Open Subtitles أعني، لقد بحثنا عن ملفات صوتية، فواتير مخازن خارجية
    Alors On a cherché la sauvegarde et on a trouvé une petite anomalie. Open Subtitles لذلكـ لقد بحثنا خلال الملفات الإحتياطيّة وعثرنا على شئٌ شاذٌ وغريب
    Apparemment oui. On a cherché dans tout l'immeuble. Open Subtitles نعم يبدو كذلك , لقد بحثنا في كامل البنايه
    On a cherché, décortiqué et trié toute la collection d'heavy metal de ce gars. Open Subtitles لقد بحثنا وصنّفنا كل شئ يمكن أن يدور فيراسهذاالرجل.
    On a cherché partout autour du palais... et on ne le trouve pas. Open Subtitles لا ، لا ، لا لقد بحثنا في كل قريه محيطـه بالقصر ومازال ما من اثر لكوزكو ، أين هــو ؟
    On a fouillé sa maison et on a découvert qu'il a acheté un terrain en Octobre : Open Subtitles لقد بحثنا في منزلة ووجدنا انه اشترى قطعة أرض في شهر أكتوبر الماضي
    On a fouillé des kilomètres de route sur son chemin présumé, jusqu'au bord de l'eau où les chiens on perdu sa trace. Open Subtitles لقد بحثنا لأميال في الطريق الذي نظن أنه سلكه وصولًا إلي حافة المياه، حيث فقدت الكلاب رائحته
    On a fouillé les hôtels, les auberges, même les dortoirs bon marché. Open Subtitles لقد بحثنا بجميع الفنادق والنُزُل، حتى فى بنسيونات الستة بنسات.
    Nous avons cherché le palais du sol au plafond, Majesté. Open Subtitles لقد بحثنا عنها في كل أرجاء القصر لم نترك شبراً يا صاحب الجلالة
    On a regardé sous et dans les bêtes à poils. Open Subtitles لقد بحثنا بأسفل كل مخلوق ذا فراء و داخل إثنين منهم
    On a vérifié. Sa carte n'a pas été utilisée dans ce bar. Open Subtitles لقد بحثنا في الأمر بطاقتها لم يتم إستخدامها في ذلك البار
    Où est ce tueur? Nous avons fouillé toute I'île. Open Subtitles أين هو هذا القاتل لقد بحثنا في كل الجزيرة
    Oui, Nous avons regardé partout, mais n'avons rien trouvé. Open Subtitles أجل لقد بحثنا في كل مكان ولكن لم نعثر على أي شيء
    On a épluché les dossiers à s'en abîmer les yeux. Open Subtitles لقد بحثنا في الملفات حتى اصابنا الحول
    Nous avons exploré toutes les options, à grands frais pour vous. Open Subtitles لقد بحثنا في كافة الخيارات الطبيّة. إرضاءً لكما.
    Nous avons vérifié une de ces compagnies qui produisaient ce stock de papier particulier et nous avons trouvé une compagnie qui produit de l'équipement médical. Open Subtitles لقد بحثنا عن الشركات التي تنتنج هذا النوع من الأوراق ووجدنا شركة تنتج معدات طبية
    Comme toi, Nous l'avons cherché Open Subtitles مثلك لقد بحثنا عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more