"لقد بدت" - Translation from Arabic to French

    • Elle semblait
        
    • Elle avait l'air
        
    • Elle était
        
    • Elle a l'air
        
    • Elle semble
        
    • Ça semblait
        
    • Elle paraissait
        
    • Ça ressemblait à
        
    Elle semblait un peu confuse. Open Subtitles قبل أن تفقد الوعي ؟ لقد بدت موشوشة قليلاَ
    Coincée dans mon disque dur, Elle semblait morte mais elle est revenue. Open Subtitles ذكرى محفورة في دماغي، لقد بدت ميتة لكنها عادت إلى الحياة
    Non Elle avait l'air bien quand elle est partie... aux alentours de 2h je pense. Open Subtitles لا، لقد بدت بخير حين غادرت حوالى 2: 00، على ما أعتقد
    Elle avait l'air plus jeune. Mais pas quand elle souriait. Open Subtitles لقد بدت وكأنها اصغر لا، ليس عندما تبتسم
    Elle était en forme. Beaucoup de jogging. Open Subtitles في الحقيقة، لقد بدت بحالة رائعة فهي تهرول كثيراً
    Elle a l'air débrouillarde, et elle réfléchit vite à une nouvelle stratégie. Open Subtitles حسناً , لقد بدت واسعة الحيلة وسريعة بقديمها وذات خطط بديلة
    Elle semble sans problème. C'est dur de croire qu'elle puisse tuer. Open Subtitles لقد بدت طبيعية من الصعب تخيل أن تقوم بالقتل
    Ça semblait une bonne idée sur le moment, d'épouser une femme 10 ans plus jeune que moi. Open Subtitles لقد بدت لي كفكرةً جيدةً في وقتها بأن أتزوجَ إمرأةٌ تصغرني بعشرِ سنينَ
    Elle semblait délicieuse, j'étais impatiente. Open Subtitles لقد بدت كامرأة لطيفة وكنت متحمسة بالتكلم إليها
    Elle semblait proche ou autre chose. Open Subtitles أجل، لقد بدت كما كأننا مقربان، أنحن كذلك؟
    J'étais si sûr que Tia t'aimait. Elle semblait si heureuse avec toi Open Subtitles كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك
    Elle semblait énervée. Open Subtitles لقد بدت مستاءة بحق لقد تلقينا نداء على الاسلكى
    - Elle semblait nerveuse, mais pourquoi tuer maintenant, avec le virus ? Open Subtitles لقد بدت متوترة، لكن ما السبب الذي يدفعها للقتل الآن؟
    Elle avait l'air totalement dans les vapes, pas normale. Open Subtitles ماذا ؟ لقد بدت مُريبه تماماً مثل غير طبيعتها
    Elle avait l'air très compréhensive, l'assistante sociale. Open Subtitles لقد بدت الأخصّائية الإجتماعيّة متفهّمة جدا
    Elle avait l'air effrayée Comme une gazelle dans la lumière d'un phare, le pantalon baissé... Open Subtitles لقد بدت خائفة كغزال تحت الأضواء منزوع السروال
    Elle était charmante, j'ignorais qui c'était. Open Subtitles ياالهي.. لقد بدت لي طيبة في الحفل. لم اعلم من هي ..
    Eh bien... C'est vrai qu'Elle était "extravagante" mais je l'aime bien. Open Subtitles حسنا، لقد بدت رائعة قليلا ولكني أعجبت بها
    Elle a l'air normal. Aussi sec, elle disparaît avec le chien. Open Subtitles لقد بدت طبيعية و الشيء الذي أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب
    Elle a l'air bouleversé. Quelque chose est arrivée? Open Subtitles لقد بدت منزعجةً، هل حدث شيء ما؟
    Et bien, une chose est sûre, Elle semble être du genre à tout contrôler. Open Subtitles حسناً ، شيء واحد ، لقد بدت متحكمة نوعاً ما
    J'ai... c'est juste que Ça semblait une bonne idée à ce moment-là. Open Subtitles لم أفكر بهذا , أنا لقد بدت و كأنها فكرة جيدة في ذلك الوقت
    Elle paraissait si raffinée. Open Subtitles لقد بدت مهذبة للغاية
    Son apparence, le son qu'elle faisait. Ça ressemblait à ma voiture. Open Subtitles بمظهرها وصوتها ، لقد بدت كسيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more