"لقد تركتك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'ai laissé
        
    • tu as laissé
        
    • a quitté
        
    • Elle t'a laissé
        
    • Je t'ai laissée
        
    Je t'ai laissé dormir le plus possible, mais on doit partir. Open Subtitles لقد تركتك نائماً لأطول فترة ممكنة, لكن يجب أن نتحرك الآن .. هيا
    J'ai dit au revoir et... Je t'ai laissé avec ton père une semaine après que cette photo ait été prise. Open Subtitles .لقدودعتكمو. لقد تركتك مع والدك بعد أسبوع من إلتقاط هذه الصور.
    Je t'ai laissé me le faire une fois, ça suffit. Open Subtitles لقد تركتك تفعل هذا ليّ مرة، وهذا يكفي
    Cette nuit, tu as laissé tes amis mourir à ta place au lieu de me faire face. Open Subtitles لقد تركتك أصدقائك يموتون دفاعاً عنك، بدلاً من انْ تواجهنى بنفسك
    Ouais, ta meuf t'a quitté encore, et cette fois-ci ça te rend fou car tu sais que tu réellement merdé. Open Subtitles نعم , لقد تركتك فتاتك مجدداً وفى هذه المرة الأمر يقودك للجنون لإنك تعرف أنك قُمت بإفساد الأمور فعلاً
    Elle t'a laissé là, dans un panier, enveloppé dans une couverture. Open Subtitles لقد تركتك, وكنت ملفوفاً ببطانية في سلة.
    Je t'ai laissée ce matin car j'avais besoin de réfléchir. Open Subtitles أتعرفي ، لقد تركتك وحيدة هذا الصباح لأنني كنت أحتاج أن أكون بمفردى للتفكير.
    Tu sais, Je t'ai laissé jouer avec moi, pour ne pas te blesser, mais c'est fini. Open Subtitles تعلميـن لقد تركتك تديرينـي لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك
    Je t'ai laissé me connaître. Open Subtitles لقد تركتك تتعرف إليّ
    Je t'ai laissé faire les choses par le passé. Open Subtitles لقد تركتك تقوم ببعض الأمور في السابق
    Je t'ai laissé gérer la mort du fils McConnell, hein Cade ? Open Subtitles لقد تركتك تتولى الامور منذ موت الطفل اليس كذلك؟ كاين؟ - نعم
    - Oui, à 100%. Je t'ai laissé suer un peu, mais... Open Subtitles ...لقد تركتك تتعرق قليلا، لكنني
    - Un jour. - Je t'ai laissé une fois. Open Subtitles يوماً ما - لقد تركتك ذات مرة -
    Je t'ai laissé chez Nate et Patty parce que je voulais pas te perdre. Open Subtitles (لقد تركتك مع (نايت) و(باتي لأنّي لم أرد أن أخسرك
    Je t'ai laissé avec Claire. Open Subtitles لقد تركتك مع "كلير".
    Je t'ai laissé derrière. Open Subtitles لقد تركتك بالفعل من قبل
    Amène tes fesses ici tu as laissé la guitare de Jasper dans la voiture Open Subtitles انزل مِن هنا. لقد تركتك غيتار "الكاسبر" الأيسر في سيارتك.
    Elle tu as laissé derrière. Open Subtitles لقد تركتك خلفها
    Ta femme t'a quitté. Tu crois qu'elle voulait te laisser un peu d'espace. Elle peut pas te voir en peinture. Open Subtitles لقد تركتك زوجتك ، أنت تعتقد أنها تريد منحك الحرية ولكنها لا تطيق رؤيتك
    Mochacino a l'air de t'apprécier. Elle t'a laissé venir chez elle. Open Subtitles يبدو أن (موكاتشينو) معجبة بك، لقد تركتك تدخل شقتها.
    Je t'ai laissée penser qu'il voulait me quitter, parce que je ne voulais pas que vous sachiez qu'il voulait... vous quitter aussi. Open Subtitles لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more