On a essayé de vous appeler, mais vous n'avez pas répondu. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوصول إليكِ، ولكنك لم تجيبي علي هاتفك. |
On a essayé de les remercier, mais on peut dire qu'ils se sentaient toujours mal. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نشكرهما لكن ذلك لم يُغير ما كانا يشعران به |
On a essayé de la pousser mais elle refuse de démarrer. | Open Subtitles | لقد حاولنا اصلاحها ولكننا لم نفلح ولكننا لم نفلح |
Nous avons essayé de voir d'où ils sont venus, mais la couverture était insuffisante. | Open Subtitles | لقد حاولنا معرفة أين ذهبوا ولكننا لم نستطع بسبب سوء التغطية |
Nous avons essayé de régler le différend par des moyens pacifiques en favorisant des contacts entre les deux pays, mais la partie iranienne persiste à rejeter nos revendications. | UN | لقد حاولنا من خلال الاتصالات التي تمت بين البلدين تسوية هذا النزاع سلميا. إلا أن الجانب الايراني |
- Conclu. On a essayé. Mais je deviens nerveux et... | Open Subtitles | حسناً,لقد حاولنا لكني توترت ووبعدها بدأت أفقد النفس |
Il ne nous laissera jamais reporter le mariage. On a essayé. | Open Subtitles | إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً، لقد حاولنا |
On a essayé de l'arrêter. Mais sans votre aide, il recommencera. | Open Subtitles | لقد حاولنا إيقافه، لكن من دون مساعدتكِ فسيُكرّرها ثانيةً |
On a essayé, mais il avait l'air troublé alors je l'ai laissé dormir. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولنا فعل هذا، لكن قد شوش هذا تفكيره، لذا جعلته ينام |
On a essayé de les déterrer un moment, mais... il y avait trop de décombres. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نخرجهم منذفترةولكن.. كان هناك الكثير من الأنقاض |
On a essayé, mais aucune idée d'où ils ont pu le mettre. | Open Subtitles | لقد حاولنا ، لكن لا يُمكِنُنا معرفةُ في أي سجنٍ وضعوه. |
On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'elle était morte avant de tomber. | Open Subtitles | لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط |
Tu sais, Nous avons essayé... de tout te dire, et... | Open Subtitles | تعلمين, لقد حاولنا... أن نخبرك بكل شيء, و... |
Nous avons essayé d'avoir un bébé depuis des mois. | Open Subtitles | لقد حاولنا بإن ننجب طفل منذ شهور حتى الآن |
Nous avons essayé de défier la nature, la plier a notre gré. | Open Subtitles | لقد حاولنا تحدّي الطبيعة لخضعها لإرادتنا. |
On a tenté de le retenir, mais si un patient insiste, c'est son droit, et on a dû le laisser partir. | Open Subtitles | لقد حاولنا منعه من الخروج ،لكن إذا أصر المريض ،وإذا كان في حدود قواه .يجب أن نتركه يذهب |
Eh bien, ça ne marche pas, mais au moins On aura essayé. | Open Subtitles | حسنآآ هذا لم ينجح لكن على الاقل لقد حاولنا |
nous nous sommes efforcés d'accomplir avec dévouement les hautes tâches qui nous avaient été confiées. | UN | لقد حاولنا أن نؤدي بتفانٍ المسؤولية العالية التي أسندت إلينا. |
nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays. | UN | لقد حاولنا استخدام هذه الأدوات في بلدنا. |
On a déjà essayé une bonne douzaine de fois, Mickey ! | Open Subtitles | لقد حاولنا تجربتها عدة مرات . ولم تفلح معنا |
Y a des siècles qu'On essaye et ça a toujours été d'la pâtée à cochons. | Open Subtitles | لقد حاولنا على مر القرون، ولكنها كانت تبدو دوماً بشكلٍ غبي للغاية |
On a voulu l'étudier mais il est beaucoup trop subtil pour les tests standard. | Open Subtitles | لقد حاولنا دراسته، لكنّه معقدٌ جداً للاختبارات القياسيّة. |
On a essayé d'envoyer un mail, mais il est revenu. | Open Subtitles | لقد حاولنا إرسال بريد إلكتروني جديد ولكن بلا فائدة |