"لقد حاول أن" - Translation from Arabic to French

    • Il a essayé de
        
    • a essayé de me
        
    • Il a tenté de
        
    • il a voulu me
        
    • a essayé de m'
        
    Il a essayé de s'enfuir mais ils l'ont pourchassé sur cette colline. Open Subtitles لقد حاول أن يهرب , لكنّهم لاحقوه وصولاً إلى تلك التلّة
    Il a essayé de protéger sa mère, et son père lui a tiré dessus. Open Subtitles لقد حاول أن يحمي والدته ووالده قام بإطلاق النار عليه
    Il a essayé de m'envoyer un e-mail. Open Subtitles حسناً، لقد حاول أن يرسل بريداً الكترونياً
    Je l'ai jamais revu après l'avoir quitté. Il a essayé de me parler, mais je voulais pas. Open Subtitles لم أره مجدداً بعدما غادرتُ لقد حاول أن يتحدّث معي ، ولكنني أبيْتُ
    Il a tenté de saboter le sommet entre la Corée du Sud et la Chine. Open Subtitles لقد حاول لقد حاول أن يفجر أزمة بين كوريا الجنوبية والصين
    Charles est méchant. il a voulu me faire du mal. Open Subtitles لقد كنت محقا باركلي، تشارلز سيء، لقد حاول أن يؤذيني.
    Il a essayé de m'en donner une le jour de la remise des diplômes. Open Subtitles لقد حاول أن يعطيني واحدة من أجل تخرجي من الثانوية
    Il a essayé de se tuer quand il était étudiant. Open Subtitles لقد حاول أن يقتل نفسه هناك عندما كان صغيراً.
    - Il a essayé de nous tuer. - Vous deux, dans votre chambre ! Open Subtitles لقد حاول أن يقتلنا وأنتن أيضا الى غرفتيكما
    Il a essayé de m'acheter trois grammes de coke. Open Subtitles لقد حاول أن يشترى منى 3 جرامات من الكوكاين.
    Ce n'est pas mon père. Il a essayé de m'empêcher de renaître. Open Subtitles إنه ليس أبي، لقد حاول أن يمنعني من أن أولد مجدداً
    Il a essayé de faire en sorte que je vous abandonne mais je lui ai dit que je resterais volontiers dans sa maison pour toujours, mais je n'abandonnerais jamais ma femme ou qui je suis. Open Subtitles لقد حاول أن يجعلني أخونكِ، لكني قلت له أني سأبقى في منزله بسعادة للأبد، لكني لن أخون زوجتي ولا ما أكون.
    Et si c'était vrai? Ben non, c'est pas possible. Il a essayé de nous tuer tu te souviens? Open Subtitles حسناً ، لا ، لايمكن لقد حاول أن يقتلنا ، أتذكر ؟
    {\pos(192,220)}Il a essayé de m'avoir, mais j'ai compris. Open Subtitles لقد حاول أن يغطي عليكما لكنني اكتشفت الأمر
    - Il a essayé de se faire arrêter. - Ce n'est pourtant pas difficile. Open Subtitles لقد حاول أن يجعلهم يعتقلوه ليس من الصعوبة أعتقاله
    Il a essayé de me remonter le moral. Open Subtitles -أوه، لقد حاول أن يهوّن عليّ في السوبرماركت
    Il a essayé de me tuer, puis il t'a fait ça. Open Subtitles لقد حاول أن يقتلني ثم فعل بكِ هذا
    Il a essayé de me tuer il y a moins d'une heure. Open Subtitles لقد حاول أن يقتلني منذ أقل من ساعة
    Hé, Il a tenté de te garder ici sans caution. Open Subtitles لقد حاول أن يحتجزك بدون الموافقة على كفالة في المقام الأول
    Ne soyez pas ridicule. Il a tenté de m'agresser et je me suis défendue. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لقد حاول أن يعتدي عليّ ولكني قاومته
    Embarquez-le, il a voulu me casser la gueule. Open Subtitles اللعنة , أخرجه من هنا لقد حاول أن يضربني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more