"لقد دعوت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai invité
        
    • J'ai demandé
        
    • J'ai prié
        
    • J'ai appelé
        
    • suis invité
        
    • Tu as traité
        
    • J'ai convoqué
        
    • J'avais invité
        
    • ai invité quelques
        
    J'ai invité Teddy pour surprendre Amy, mais il s'est avéré qu'elle veut rompre avec lui. Open Subtitles لقد دعوت تيدي لإمي لكي يفاجئها ولكن اتضح انها تريد الانفصال عنه
    J'ai invité chez moi tous les gens du travail, il y a une semaine. Open Subtitles لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع
    Comme vous le voyez, J'ai invité une partie du personnel, pour voir la réaction des "gens normaux". Sans vouloir vous offenser. Open Subtitles كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة
    J'ai demandé aux dirigeants mondiaux d'assumer leurs responsabilités. UN لقد دعوت زعماء العالم إلى الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    J'ai prié, pas pour que la situation s'améliore, mais pour qu'elle empire... qu'elle soit tellement mauvaise que cela mettrai à mal son pouvoir et que je pourrais m'enfuir. Open Subtitles لقد دعوت كيلا تتحسن الأوضاع بل كي تتأزّم الأمور.. حتّى تصبح الأمور أسوء وتأخذ معها قوته وأستطيع الهروب بعيدا
    J'ai invité les filles, mais je ne voulais pas avoir à être un Cyrano pour eux. Open Subtitles لقد دعوت الفتيات, ولكننى لم أرد أن أكون كمَن يعدّ اللقائات العاطفية للرجال
    J'ai invité Mary Pascoe à rester ici pour me tenir compagnie. Open Subtitles لقد دعوت ماري باسكو للمكوث معي في المنزل كرفيقة لي
    J'ai invité toutes les critiques culinaires pour une réunion. Open Subtitles لقد دعوت جميع متصنعي نقد الطعام إلي إجتماع
    J'ai invité quelques personnes à passer à la Cour de France. Open Subtitles لقد دعوت بعض الضيوف أتوا من القصر الفرنسي.
    Eh bien, J'ai invité quelques patients à 19h et je ne peux pas les mettre à la porte. Open Subtitles لقد دعوت بعض مرضاي على الساعة السابعة ولا أستطيع طردهم.
    Alors J'ai invité mon frère à sortir dîner avec nous ce soir. Open Subtitles إذن، لقد دعوت أخي معنا الليلة على العشاء
    J'ai invité des amis diplomates. Open Subtitles لقد دعوت بعض الأصدقاء من الفيلق الدبلوماسي
    J'ai invité les filles, mais je ne veux pas être le complice de ces mecs. Open Subtitles لقد دعوت الفتيات, ولكننى لم أرد أن أكون كمَن يعدّ اللقائات العاطفية للرجال
    J'ai invité Peter à rester et maintenant il est nu dans ma baignoire. Open Subtitles لقد دعوت بيتر الى المنزل والان هو فى حمامى عارى تماما
    J'ai invité tes parents. Ah bon ? Bien. Open Subtitles لقد دعوت والديك على العشاء حقا يبدو جيدا
    J'ai invité la brigade. Elle fait partie de la brigade. Open Subtitles لقد دعوت الفرقة و هي جزء من الفرقة
    J'ai demandé un vote, j'espère que tu as économisé, parce que ton petit train-train s'arrête là. Open Subtitles لقد دعوت لتصويت و أتمنى ان تكون قد وفرّت مالك لأن قطار بذخك على وشك مغادرة المحطة
    J'ai prié pour votre venue, Max Weinstein, et vous êtes là. Open Subtitles لقد دعوت من أجلك .. ماكس وينستاين و الآن ها أنت ذا
    J'ai appelé afin d'obtenir quelques faveurs Open Subtitles كما ترى لقد دعوت القليل من خدمات عروض الجوقه
    J'ai entendu qu'il y avait une fête. Non. Je me suis invité moi-même. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك حفلة لا تقلقي ، لقد دعوت نفسي
    Tu as traité une enfant de 7 ans de salope. Open Subtitles لقد دعوت فتاة في السابعة من عمرها بالحقيرة
    J'ai convoqué cette assemblée pour annoncer ma retraite, qui entre en vigueur dès la fin de cette phrase. Open Subtitles لقد دعوت لهذه الجمعية لأعلن تقاعدي.. المفعل بنهاية هذه الجملة
    J'avais invité tout le dortoir, mais elle seule a pu se libérer. Open Subtitles لقد دعوت السكن بالكامل و لكن هى الوحيدة التى أتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more