"لقد رأوا" - Translation from Arabic to French

    • Ils ont vu
        
    • Ils voyaient
        
    • personne a vu
        
    • Ils l'ont vu
        
    • ont vu des
        
    • elles ont vu
        
    Parce qu'Ils ont vu qu'ils pouvaient profiter de vous. Open Subtitles لأنهم عرفوا أنه كان بوسعهم استغلالك لقد رأوا يا ذلك.
    Ils ont vu trois véhicules stationnés, dont une avec des plaques gouvernementales. Open Subtitles لقد رأوا ثلاث سيارات مركونة في الخارج هناك، إحداهم بلوحات حكومية
    Ils ont vu nos visages. Open Subtitles لقد رأوا وجوهنا ، كيف يفترض أن أتصرف هناك؟
    Ils voyaient des meurtres que personne n'essayait d'arrêter. Open Subtitles .. لقد رأوا جرائم لم يقدروا أحد على إيقافها
    Cette personne a vu une injustice au coeur de l'affaire, comme, je pense, vous l'avez vue. Open Subtitles لقد رأوا الظلم في قلب هذه القضية وأعتقد أنك رأيت هذا أيضاً
    Ils l'ont vu et la lumière ne s'allume pas. Open Subtitles لم يضئ لقد رأوا هذا ولم يأتوا
    Ils ont vu les empreintes étranges, ils ont souvent entendu des bruits. Open Subtitles لقد رأوا آثار أقدام غريبة وسمعوا أصواتاً ، لعدة مرات من قبل
    Ils ont vu les détails et ils ont trouvés des similitudes avec notre affaire. Open Subtitles لقد رأوا التفاصيل ويظنون أن هناك تشابه مع هذه القضية
    Ils ont vu ma force, ils me jetteront pas. Open Subtitles لقد رأوا مدى قوتى انهم لن يستبعدونى هذا العام.
    Ils ont vu son article sur les fusions d'ADN chez les démons Tri-peds. Open Subtitles لقد رأوا مقالات علي موقنا حول مقارنته بين أنشطار الشياطين الثلاثية
    Ils ont vu la moitié de la planète être massacrée, et ils sont anéantis. Open Subtitles لقد رأوا نصف سكان الكوكب يُذبحون، وقد انهاروا
    Ils ont vu ce malheureux vous parler à l'oreille. Open Subtitles لقد رأوا هذا المسكين يهمس لك. ورأوك تكتب شيئاً ما.
    Ils ont vu nos motos et nos visages. Open Subtitles لقد رأوا دراجاتنا النارية ووجوهنا
    Ils ont vu les tickets. Open Subtitles لقد رأوا تذاكر القطار
    Ils ont vu un faisceau de lampe torche dans la cabane de Harvey Ridge. Open Subtitles لقد رأوا ضوء مصباحٍ يدوي من كوخ "هارفي ريدج"
    Ils ont vu mon numéro au centre étudiant... 200 balles pour l'après-midi. Open Subtitles لقد رأوا رقم هاتفي إلى مركز الطلاب. بوم! 200 $ لفترة ما بعد الظهر.
    Ils ont vu la lumière. Open Subtitles لقد رأوا نور الشمس
    Ben, on n'aura plus besoin d'écouter très longtemps. Ils ont vu leur cible au restaurant. Open Subtitles لقد رأوا هدفهم بالمطعم نحن على الخطة
    - Ils ont vu un vrai tigre! - Qui ? Open Subtitles لقد رأوا نمراً حقيقياً - مَنْ رآه ؟
    Ils voyaient le futur. Open Subtitles لقد رأوا المستقبل، دعني أستخدم هذه التكنولوجيا،
    Cette personne a vu une injustice au coeur de l'affaire, comme, je pense, vous l'avez vue. Open Subtitles لقد رأوا الظلم في قلب هذه القضية وأعتقد أنك رأيت هذا أيضاً
    Ils l'ont vu arriver ! Open Subtitles لقد رأوا هذا
    Ils ont vu des signes dans les environs. Open Subtitles {\pos(190,240)}‫لقد رأوا الإشارات هنا تمامًا.
    Elles disent qu'elles ont vu la victime se battre pour une robe avec cette femme. Open Subtitles لقد رأوا الضحيّة تتصارع مع تلك المرأة على فستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more