"لقد رأيناه" - Translation from Arabic to French

    • On l'a vu
        
    • Nous l'avons vu
        
    • On a vu ça
        
    • On l'a repéré
        
    • On le voit
        
    M. l'agent, On l'a vu la jeter à l'eau ! Open Subtitles يا ظابط , لقد رأيناه يرمي الفتاة هناك
    On l'a vu... il est distributeur régional pour une entreprise de boissons. Open Subtitles لقد رأيناه هو الموزع الإقليمي لشركة مشروبات، وكان يحاول اللحاق بالقطار
    On l'a vu à l'ancienne usine de poupée aujourd'hui. Open Subtitles لقد رأيناه في مصنع دمى مهجور الليلة
    "Notre Seigneur est vivant, Nous l'avons vu." Open Subtitles وانظم الى التلاميذ الاخرين قالوا له الرب قام من بين الاموات لقد رأيناه
    Nous l'avons vu jouer au club hier soir. Vous lui avez parlé? Open Subtitles لقد رأيناه و هو يغني في النادي الليلة الماضية, هل تكلمت معه؟
    On a vu ça hier dans les rues. Tuez-le. Open Subtitles لقد رأيناه أمس فى الشوارع اقتله
    On l'a repéré du haut de la grande roue au centre du labyrinthe. Open Subtitles لقد رأيناه من أعلى العجلة الدوّارة فى مركز متاهة الذرة
    On l'a vu la nuit dernière. Il allait bien. Open Subtitles لقد رأيناه البارحة لقد كان بخير.
    Non Miranda, On l'a vu, ce n'est juste plus ici maintenant. Open Subtitles لا يا (ميراندا) لقد رأيناه ولكنه ليس هنا الآن
    On l'a vu l'autre soir avec un pote... Open Subtitles نعم لقد رأيناه الليله الماضيه و هو يرقص
    On l'a vu. C'est comme quand le camp a été attaqué. Open Subtitles لقد رأيناه وكأنه المخيم الليلي هجم عليه
    - J'aime mieux "M". - "Le Maudit ?" On l'a vu, l'autre jour, à la télévision. Open Subtitles لقد رأيناه في التلفزيون أحببته جدا
    On l'a vu une centaine de fois ! Open Subtitles لقد رأيناه ما يجاوز المئة مرة
    - C'est vrai, On l'a vu et revu. Open Subtitles لقد رأيناه .. لقد رأينــاه
    On l'a vu après elle. Open Subtitles لقد رأيناه بعد أن فعلت ذلك
    {\pos(100,260)}Je sais, je sais, On l'a vu. Open Subtitles أعرف لقد رأيناه ما هو؟
    Nous l'avons vu, et s'il trouve le chaudron, il nous tuera tous. Open Subtitles لقد رأيناه ولو وجد الأسود العظيم فسوف يحطمنا
    - Nous l'avons vu. On n'en parlera plus. - Il a promis de revenir. Open Subtitles لقد رأيناه ، انها النهاية لقد وعد أن يعود
    Nous l'avons vu mourir sur le champs de bataille. Open Subtitles لقد رأيناه يموت في ساحة القتال
    On a vu ça. 100 %. Open Subtitles لقد رأيناه مائة بالمائة
    Le petit sort ! Oui, On le voit ! Open Subtitles الصبى سيخرج الآن نعم, لقد رأيناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more