"لقد ركضت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai couru
        
    • Tu as couru
        
    • Elle a couru
        
    • Vous avez couru
        
    J'ai couru les... 2 kilomètres en plus, ils ont dit. Open Subtitles ...لقد ركضت ركضت 2 كيلومتر إضافية، كما أخبروني
    J'ai couru tout autour de la maison très vite. Open Subtitles لقد ركضت في كافة أنحاء المنزل بسرعة كبيرة
    10 ou 11 kilomètres. J'ai couru jusque là. Open Subtitles حوالي 10 أو 11 كيلومتر لقد ركضت كل المسافة إلى هنا..
    - Tu as couru. - Impossible. J'avais de l'asthme. Open Subtitles . لقد ركضت لا أستطيع , لدي أزمة نفس
    Elle a couru devant moi quand la brèche s'est ouverte. Open Subtitles لقد ركضت بجواري عندما فتحت فتحة ثني
    Vous avez couru sur six rues et demi. Open Subtitles لقد ركضت ل 6 مربعات سكنية و نصف
    J'ai couru à la concession pour des donuts, et à la banque pour du café. Open Subtitles لقد ركضت الى وكالة السيارات للحصول على دونات مجانية وللبنك من اجل قهوة مجانية
    Sers-moi une bière ! J'ai couru comme un fou. T'attends quoi ? Open Subtitles لقد كان لايصدق لقد ركضت حتى هنا, أذهبي مالذي تريدان بحق الجحيم ؟
    J'ai couru vers la tombe de mon père pour la libérer. Open Subtitles لقد ركضت نحو السيف المُغمس فى أبى لإخراجه
    J'ai couru, mais ta passe était trop courte. Open Subtitles لقد ركضت كما قلت لي, ولكنك رميتها بعيدا عني
    J'ai couru toute la nuit. Je suis épuisée. Open Subtitles لقد ركضت اليوم بمافيه الكفاية,أنا متعبة.
    Moi, ça va, J'ai couru 5 km ce matin. Open Subtitles لم أكن مثل هذا من قبل أشعر أنني بخير لقد ركضت خمسة كيلومترات هذا الصباح
    Il a faim. J'ai couru durant deux heures pour me rendre à cette maison. Open Subtitles إنه جائع, لقد ركضت لمده ساعتين حتى وصلت لهذا المنزل
    Voilà pour toi. En fait, J'ai couru dedans... dans un costume d'aiguille... Open Subtitles في الواقع، لقد ركضت إلى هناك في بزتي الإسفنجية، لكنك لا تهتم
    J'ai couru dans les arbres. Open Subtitles لقد ركضت بين الأشجار.
    - Bien, J'ai couru de l'autre coté de mon camion pour m'enfuir. Open Subtitles -وما الذي فعلته عندها؟ -حسناً، لقد ركضت نحو الجهة الأخرى..
    Alors J'ai couru derrière lui. Le soleil était Juste derrière lui. Open Subtitles لقد ركضت خلفه ، الشمس كانت ورائي
    J'ai couru après lui, je suis revenu vers Steve, j'ai pris son pouls, appelé une ambulance et... Open Subtitles لقد ركضت وراءة. وعدت مسرعا إلى ستيف. تحققت من نبضة ، ثم أتصلت بالأسعاف ،و...
    J'ai couru à travers I'Alabama. Open Subtitles لقد ركضت عبر الولاية
    Tu as couru sur ma voiture ! Open Subtitles لقد ركضت أمام سيارتي مباشرة!
    Elle ne l'a pas fait. Elle a couru. Open Subtitles ولم تفعل لقد ركضت
    Vous avez couru ? Open Subtitles لقد ركضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more