"لقد سمعتم" - Translation from Arabic to French

    • Vous avez entendu
        
    • Tu as entendu
        
    • avez entendu le
        
    • l'avez entendu
        
    Ok les enfants, Vous avez entendu maman maintenant vous écoutez papa. Open Subtitles حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم والآن إستمعوا إلى
    Vous avez entendu le vautour ! Mettons-nous en route ! Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا
    Vous avez entendu ? Départ dans 10 min. Open Subtitles حسنًا، لقد سمعتم الرجل، سنتحرك في خلال 10 دقائق
    Tu as entendu toi-même la voix de Dieu. Il nous a interdit d'avoir des idoles. Open Subtitles لقد سمعتم صوت الرب بأنفسكم وأمرنا ألا يكون لنا أى أوثان
    Tu as entendu, tout va bien. Open Subtitles وجهُ يبدو كالشمعة لقد سمعتم ماقالت ، أنـا بخير
    Vous avez entendu le témoignage de sa bonne, chaufeur, cuisinier, même la police. Open Subtitles لقد سمعتم شهادة خادمته، وسائقه، وطباخه، وحتى شهادة الشرطة.
    Vous avez entendu Dalia dire qu'ils voulaient rencontrer le Chef Holden. Open Subtitles لقد سمعتم داليا و هي تقول بأنهم كانو يريدون مقابلة الشيف هولدن
    Mesdames et messieurs, Vous avez entendu témoignages et plaidoiries. Open Subtitles سيداتي وسادتي لقد سمعتم الدليل سيداتي وسادتي لقد سمعتم الدليل
    Vous avez entendu le capitaine ? Open Subtitles لقد سمعتم كلام الكابتن سوف ننتقل للوحدة رقم خمسة
    Allez, Vous avez entendu votre mère. Prenez quelque chose et partez. Open Subtitles هيا لقد سمعتم ما قالت والدتكم خذوا بعض الطعام وأذهبوا
    - Vous avez entendu le général. - Préparez le saut dans l'hyperespace. Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقفز للفضاء الخارجى
    Mesdames et Messieurs du jury, Vous avez entendu les faits. Open Subtitles أيها السيدات والسادة من هيئةِ المحلفين لقد سمعتم كل الأدلة
    Vous avez entendu le Général ? Préparez-vous à expédier ces tas de ferraille à la décharge ! Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقضاء على كومات الحديد
    MM. les jurés, Vous avez entendu l'accusation et la défense. Open Subtitles ان الأدعاء يتنازل عن حقه فى الرد عمل جيد يا هوارد سادتى اعضاء المحلفين لقد سمعتم مرافعة الدفاع, والأدعاء
    Qu'on lui tranche la tête. Par ordre du Roi. Vous avez entendu ! Open Subtitles اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر
    Bougez-vous, descendez tous. Vous avez entendu. Open Subtitles هيا تقدموا، الجميع ينزل، لقد سمعتم تقدموا، هيا
    Vous avez entendu ce qui est arrivé à Roger hier soir ? Open Subtitles اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس
    Tu as entendu la dame. Open Subtitles لقد سمعتم السيده احملي الحقيبه
    Tu as entendu le juge. Open Subtitles لقد سمعتم حكم القاضية.
    Tu as entendu le gars. Open Subtitles لقد سمعتم الرجل
    Vous l'avez entendu, mangeons. Open Subtitles بالمشي وسط كل تلك الثلوج حسنا ، لقد سمعتم الرجل فلتأكلوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more