"لقد سمعت الكثير" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup entendu parler
        
    • J'ai entendu beaucoup
        
    • J'ai tellement entendu parler de
        
    • J'ai entendu parler de
        
    • on m'a beaucoup parlé
        
    • Elle m'a beaucoup parlé de
        
    • ai entendu beaucoup de choses
        
    Enchanté. J'ai beaucoup entendu parler de vous. Open Subtitles من الرائع مقابلتك أخيراً لقد سمعت الكثير عنك
    J'ai beaucoup entendu parler de vous, rien n'est vrai. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عن يا رفاق، ولا شيء من ذلك صحيحاً.
    J'ai entendu beaucoup de bruit venant de ta chambre hier soir. Open Subtitles إذن، لقد سمعت الكثير من الأصوات آتية من غرفة نومكِ ليلة أمس
    J'ai tellement entendu parler de vous. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعت الكثير من الأمور الرائعة عنك ِ
    J'ai entendu parler de vous. Je suis Fro'tak, des "Hautes Falaises". Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا
    - on m'a beaucoup parlé de toi. - Des bonnes choses ? Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ هل هُناك أى شيء جيد مما سمعته ؟
    June, voici James. Elle m'a beaucoup parlé de toi. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك ، يا (جون).
    C'est un plaisir de vous rencontrer, M. Bagg. J'ai beaucoup entendu parler de vous. Open Subtitles سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك
    Oui, J'ai beaucoup entendu parler de vous. Je suis leur meilleur ami. Open Subtitles نعم، لقد سمعت الكثير عنك أنا صديقتهم المقربة
    J'ai beaucoup entendu parler de toi. Open Subtitles ولو تشاجرنا اليوم سنصبح أصدقاء في اليوم التالي. لقد سمعت الكثير عنك
    Idem, J'ai beaucoup entendu parler de vous. Open Subtitles وأنا أيضًا لقد سمعت الكثير عنك
    J'ai entendu beaucoup de bien de toi. Open Subtitles نعم لقد سمعت الكثير من الأشياء الجيدة عنكِ؟
    J'ai entendu beaucoup de confessions, mais je ne me suis jamais confessé. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الاعترافات. ولكنى لم اقدم واحد.
    J'ai entendu beaucoup de bruits bizarres ces derniers temps. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الاصوات الغريبة في الايام الماضية
    J'aurais dû te reconnaître ! J'ai tellement entendu parler de toi. Open Subtitles كان ينبغي التعرف عليك من صورك لقد سمعت الكثير عنكِ
    Certes ! J'ai tellement entendu parler de vous ! Open Subtitles أوه، بالتأكيد أوه، لقد سمعت الكثير عنك
    J'ai tellement entendu parler de vous. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك
    J'en ai eu la preuve. - J'ai entendu parler de toi. Open Subtitles لقد شاهدت هذا اليوم - لقد سمعت الكثير عنك أيضا -
    J'ai entendu parler de vous par mère et ma soeur. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك من أمي وأختي.
    Voici le fameux Jack. Bonjour, on m'a beaucoup parlé de vous. Open Subtitles "كريستيان" هذا "لي جاك" - صباح الخير ، لقد سمعت الكثير عنك -
    J'ai entendu beaucoup de choses le concernant. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more