"لقد ظننت ان" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que
        
    • Je croyais que
        
    Et je suis désolé. Je pensais que ce serait utile. Open Subtitles انني اسفه لقد ظننت ان ذلك من الممكن ان يساعد
    Je pensais que c'était à propos d'amitié, mais tu voulais juste me battre pour que tu puisses te sentir supérieur. Open Subtitles لقد ظننت ان اليوم كان عباره عن الترابط والصداقه لكن اتضح فقط بانك اردت التغلُب علي حتى تستطيع الشعور بالتفوق
    Je pensais que le secrétaire Lee était intelligent ? Open Subtitles لقد ظننت ان السكرتير لى حقا شخص زكى حقا ..
    Je croyais que mon pot de départ avait lieu vendredi. Open Subtitles لقد ظننت ان حفلة مغادرتي كانت يوم الجمعة
    Je croyais que vous ne bougiez jamais. Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد ظننت ان الانجليزيين لايتحركون ابدا
    Je pensais que ses murs seraient couverts de plaques et de distinctions. Open Subtitles لقد ظننت ان جدران هذا الرجل ستكون مليئة باللوحات و التهاني
    En fait, Je pensais que cette habilité serait une bonne chose. Open Subtitles لقد ظننت ان هذه القدرة ستكون شيئاً عظيماً
    Je pensais que les journalistes comme vous se souciaient peu de ça... Je sais qu'il n'est pas normal... Open Subtitles لقد ظننت ان الاشخاص في مثل مجالك لا يهتمون بهذا انا اعلم انه شخص غير طبيعي
    Je pensais que ça allait mal chez toi, une maladie. Open Subtitles لقد ظننت ان لديك مشاكل فى البيت مشاكل مع الزوجة ,متاعب فى العائلة
    Je pensais que la terre provenait des grandes villes, et je trouve une montagne. Open Subtitles لقد ظننت ان الطين ياتي من المدينة الكبيرة لكن وجدت انه من الجبل!
    Je pensais que vous l'étiez avant. Open Subtitles لقد ظننت ان لكم ماضي
    Je pensais que c'était ça. Open Subtitles لقد ظننت ان هذا هو التسكع
    Je pensais que c'était une métaphore. Open Subtitles لقد ظننت ان هذه استعارة
    Je pensais que c'était impossible. Open Subtitles لقد ظننت ان هذا مستحيل
    Je pensais que c'était un road trip. Open Subtitles لقد ظننت ان هذه رحله بريّه
    - Je croyais que c'était vendredi. Open Subtitles انه فقط .. لقد ظننت ان التجارب يوم الاربعاء
    Je croyais que... tout ce que tu voulais de moi était ces e-mails. Open Subtitles ... لقد ظننت لقد ظننت ان كل ماتريده مني هو تلك الرسائل الالكترونية
    Je croyais que les légumes n'étaient pas un repas. Open Subtitles لقد ظننت ان الخضار لا تعدّ وجبة
    Je croyais que tu avais eu plusieurs amants. Open Subtitles . لقد ظننت ان لكى العديد من المحبين
    Je croyais que c'était un amour à sens unique. Open Subtitles لقد ظننت ان اعجابك من جانب واحد فقط
    Je croyais que Culvahouse allait la mettre sur la sellette. Open Subtitles لقد ظننت ان كولفاهوس سيفحصها بعناية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more